共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
2.
中国古典诗歌的境界是意象的世界,在古典诗歌阅读教学中,从意象的角度解读古诗作品,是有效的教学切入点。引导学生把握古诗意象的递相沿袭性特征,探讨诗歌意象选择的群体和个体性特征,体味揣摩诗人意象选择所产生的美感效果和整体把握意象的组合关系,不仅可以准确地理解诗歌的内涵,避免无谓的误读,还可以激发学生学习古诗的兴趣,确立古诗阅读教学整体把握、强调熏陶的理念,达成审美化、创新性阅读。 相似文献
3.
概念隐喻视角下汉语古诗意象的英译 总被引:1,自引:0,他引:1
汉语古诗意象与隐喻具有相同的认知特性,意象也是一种概念隐喻,意象的英译应该力求实现汉语隐喻意象和英语隐喻意象的"映射对等"。结合古诗意象英译的实例,提出了采用英语的对应意象源域译出;转换汉语意象源域为英语的意象源域;英语的对应意象源域加汉语目标域;英语的对应意象源域加注释等实现"映射对等"的古诗意象英译策略。 相似文献
4.
《华夏少年(简快作文 )》2020,(22)
多媒体技术作为现代教育技术的典型代表,做好对其在小学语文古诗教学中的应用分析,能够为提高古诗课堂教学质量带来支持。以古诗课堂为基础,从"构建诗歌韵味情境""进行古诗背景介绍""进行古诗内容分析"和"强化古诗诵读效果"四个方面对如何巧用多媒体技术,演绎小学语文古诗课堂精彩予以探讨。 相似文献
5.
6.
7.
8.
李颖 《湖南第一师范学报》2010,10(4):127-130
从语言与文化的角度对中国古诗意象的转译进行研究是文化意象研究的重要途径。由翻译的本质及人类文化审美的共性可知古诗意象的可译性。同时,通过分析中西语言表达的差异及文化中审美情感表现的差异可得出古诗意象转译的局限性。因此,跨越文化差异在意象转译中尤为重要。 相似文献
9.
意象的本质是艺术形象,是通过创作者的心理活动(情绪情感等)进行再加工而形成的新的艺术形象。古诗意象是古诗创作者对某种事物或情景的独特理解和特定感情,是诗人表达自己思想与感情的重要载体。学生在教师的指导下,自主探究式的学习古诗意象,系统归纳古诗意象,体验古诗作者情感。这种方式能使学生较快地理解和体会诗人的心理活动,更容易地理解古诗的思想内涵。也有助于诗歌形象的塑造以及理解诗歌语言的深层意义。因此,自主探究式学习古诗意象,对于有效地引导学生抓住诗歌的意象去理解诗作意义深远。 相似文献
10.
新高考改革政策正在逐步实施,语文高考分数改革和课程改革预示着语文在高中学科中所占比重明显提升,改变高中语文古诗教学现状是当下语文新课改中的重要一环。打破传统灌输式的机械教学,将头脑风暴法运用于古诗意象教学,形成学生主体、教师主导的教学模式,培养学生创造性思维,头脑风暴法在这一教学过程中起着重要的作用,研究这一教学方法在古诗教学中的运用对推进古诗意象教学,深化高中语文教学改革具有重要的指导意义。 相似文献
11.
王丹 《商情·科学教育家》2011,(4)
针对当前诗歌教学中出现的问题,本文提出意象捕捉法,旨在拯救诗歌的衰亡局面和恢复古诗的文学地位.文中首先分析什么是意象、意象捕捉,接着论述意象在古诗教学中的三个作用. 相似文献
12.
吴春玲 《中国校外教育(理论)》2007,(4):166
意象在诗歌分析中具有十分突出的地位。从客观存在上讲物象有限,意象无穷。但是,在传统诗歌里,因为人们经常用"月"来表达特定的情感,它的意象就被比较的固定下来。在古诗中,"月"作为一种意蕴而想象的视觉、感觉的自然景物,能够为意象的塑造丰富深化某种特定的意念,从而阐释、实现"言外之意"的深层内涵。意象是诗人在知觉基础上形成的、融入主观情趣和美学理想的客观物象的映象。笔者针对古诗中"月"的意象做了比较细微的分析和理解,并阐述了自己的观点。 相似文献
13.
14.
15.
帕尔默语言学是一种以意象理念为核心的语言文化理论,并能有效应用到与语言文化相关的众多领域,而古诗是语言的精华,意象则是诗歌的灵魂,因此意象在古诗中随处可见。酒在中国文人的心目中有着重要的地位,并在许多古诗中借用酒的意象来传达作者的情感。本文将从帕尔默文化语言学视角分析古诗中酒文化,并以其意象理论为基础探讨这些古诗中酒意象的传达。 相似文献
16.
《语文世界(高中版)》2021,(3)
正古诗作为中国传统文化瑰宝,浓缩了中华语言文化中的精华。在组织开展古诗教学活动的过程中,教师应该注重对学生审美鉴赏能力的培养。初中语文新课程标准强调:在古诗教学活动中,教师应该设计科学的教学计划,明确古诗教学目标,使得古诗的背景能够有效渗透。在课堂上,教师需要引导学生分析古诗内涵,了解古诗意象,把握古诗语言,保障教学效果。结合目前状况来看,不少教师在教学中,采取了"就诗解诗"的方法, 相似文献
17.
18.
19.
中国古诗是中国文学的精华,是中国文化的结晶。文化意象是诗歌翻译研究中的一个重要概念。指出在古诗英译中出现的文化意象错位,从文化视角探讨英译中文化意象的解读与重构,揭示这一视角下诗歌翻译研究的独特性和显在优势。 相似文献