共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
王伟歌 《黎明职业大学学报》2014,(2):1-5
对巴金、马宗融和毕修勺3人或创作《萌芽》或翻译《萌芽》的过程及受左拉的影响进行梳理。指出法国作家左拉创作的长篇小说《萌芽》从20世纪20、30年代起多次被翻译成中文出版,巴金于1933年创作了中篇小说《萌芽》,巴金好友马宗融在1935—1945年翻译了左拉《萌芽》,之后翻译家毕修勺在20世纪50年代也翻译了左拉的该书。3人彼此相识,又都有留法经历,"对左拉的作品的喜爱"这根纽带促使他们通过创作或翻译的文艺手段来表达自己的心声。 相似文献
3.
读者接受与巴金研究的新视角 总被引:2,自引:0,他引:2
辜也平 《福建教育学院学报》2002,(1)
巴金创作的接受研究是一个特别值得系统、深入研究的课题。传统的巴金研究仅把作者与作品作为考察的对象,把巴金的意义局限在文学的创作与作品的表现的封闭圈子里加以认识,而曾经深受读者欢迎的巴金及巴金的文本的意义的具体化过程实际上包含了接受者能动的参与,所以现在应尝试运用接受美学的方法,从读者接受的角度研究巴金及巴金创作,把研究的范围和视角从长期以来的“作家——作品”调整和扩大到“读者——作品——作家”方面来。 相似文献
4.
邓经武 《内江师范学院学报》1997,(1)
本文着眼于巴金创作的潜意识表现特征,从人物性别界分方式的情感标准、童年记忆对作者选材和风格的制约、民族文化传统和区域文化对作者的铸造作用等方面,提出巴金创作中较为突出但却不被人们注意的问题,从创作心理学角度去探索巴金文学创作的内在动因和特征表现的背景因素,才能更深入准确地把握巴金创作。 相似文献
5.
周立民 《黎明职业大学学报》2010,(3):13-21
在巴金文学生命中,译介与传播俄罗斯文学有着很显赫的位置。巴金对俄罗斯文学进行译介和传播的贡献是中国文学翻译史中的重要一章。巴金译介俄罗斯文学有个鲜明的特色,就是巴金往往不是从纯文学的角度来译介这些作品,而是从思想、精神和情感的角度来接受、喜欢它们,并把它们介绍给中国读者。翻译能成为巴金表达自己内心“隐衷”的渠道。俄罗斯文学作为巴金借来的武器,在他的思想和创作中,发挥着启蒙民众、唤醒青年人独立意识的作用。同时,俄罗斯的文学精神随同巴金的文字在中国读者中形成了更为广泛的传播。在巴金对出版工作的主持下,及巴金热爱俄罗斯文学的影响下,中国翻译文学史上出现了许多优秀的俄罗斯文学译本。 相似文献
6.
罗璇 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,36(4):93-96
文章重新审视文艺的特质,从亚里士多德的伦理观出发,由亚里士多德主张的德性、适度、和谐等道德理性术语来观照其关于文艺的起源、创作、功用等文艺思想。通过对亚里士多德伦理、美学学说的梳理与融通,以期对今人的文学实践有所启示。 相似文献
7.
8.
李晓华 《四川三峡学院学报》2014,(2):97-104
从创作学角度提出一个新概念“创作介体”,这是以往文艺创作与文艺研究中所忽略的,却是中国文艺的一大特色,并对文艺创作和研究产生着深刻影响。以近年重庆文艺创作实践与经验为例,来论证“创作介体”对创作主体、创作客体、创作载体、创作受体四个方面的统摄作用。 相似文献
9.
彭建华 《黎明职业大学学报》2009,(1)
巴金有过短暂的留法学习,法国文学影响了巴金的创作,然而大多情形下,巴金并没有表现出文学学科的自觉、理论的探索,他以独立的方式理解卢梭、雨果、左拉、罗曼·罗兰.左拉及其<萌芽>对巴金一个阶段的创作发生了巨大的影响,改变了巴金的创作方向,然而巴金并没有对左拉的自然主义表现很大的兴趣.罗曼·罗兰的大革命戏剧对巴金认识法国大革命发挥了一些影响,巴金虽则喜欢罗曼·罗兰的大革命戏剧,然而对法国大革命问题,巴金以安那其主义视角作的认识与罗曼·罗兰创作的表现意旨甚是有别. 相似文献
10.
金虎 《沙洋师范高等专科学校学报》2007,8(3):60-63
在考虑时代背景和文艺思潮的前提下,本文试图从心理学的角度考察张艺谋的生活经历和精神气质对其婚恋剧创作的影响,探寻其创作后面隐藏的心理动机。张艺谋婚恋剧的创作与其个人的压抑经历、婚姻嬗变和对真情的渴望密切相关,但其个人的生活经历和精神气质也有机地融入了时代背景和文艺思潮之中,从而获得了时代的认同和观众的欢迎。 相似文献
11.
王学振 《南阳师范学院学报》2012,(11):81-87
作为一位“身经百炸”的作家,巴金留下了大量关于轰炸的作品,既控诉了日军惨无人道的暴行,也讴歌了中国人民面对轰炸的同仇敌忾。无论是就对轰炸表现的全面,还是就艺术上所达到的高度而言,巴金的这类作品都有其文学史上的特别意义。 相似文献
12.
为了探寻人生与社会的出路,年轻巴金远渡重洋,奔赴法国留学。在救援萨珂、凡宰特运动中,巴金心灵受到极大震撼,创作处女作《灭亡》。萨、凡遇害后,他写作《杀人的盛典》《两个世界》,充分发挥左拉"我控诉"的文风。在遥远异国他乡,巴金正式步入文坛。半个世纪后,巴金率领中国作家代表团访问法国,瞻仰周恩来故居,凭吊赫尔岑墓地,重游写作《灭亡》时居住的小旅馆。在西方作家群体中,巴金受到影响最深的当数法国的左拉与罗兰。巴金代表作《家》《寒夜》《随想录》等均有法译本,法国掀起了"巴金热"。穿越时空隧道,巴金成为中法文化传播的使者。 相似文献
13.
翔云 《南京师范大学文学院学报》2008,(3):106-109
巴金的《随想录》,充溢着这位世纪作家的善良、悲悯与博爱。《随想录》之所以被誉为“中国当代文坛的高峰”之作,在于它是“力透纸背、情透纸背、热透纸背”的“讲真话”的大书。 相似文献
14.
许小平 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2007,39(2):73-76
无论是思想认识,写作态度还是写作风格,法国启蒙思想家、文学家卢梭对巴金都产生了巨大的影响,这种影响在巴金的文学创作中得以详尽反映。在《忏悔录》、《随想录》等作品的对比研究中可以发现,这种影响不是一成不变,而是在继承的基础上加以发展。 相似文献
15.
许小平 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》2007,39(2):73-76
无论是思想认识,写作态度还是写作风格,法国启蒙思想家、文学家卢梭对巴金都产生了巨大的影响,这种影响在巴金的文学创作中得以详尽反映。在《忏悔录》、《随想录》等作品的对比研究中可以发现,这种影响不是一成不变,而是在继承的基础上加以发展。 相似文献
16.
佐虓 《贵州教育学院学报》2006,22(3):63-66
巴金先生是我国现代文学史上的巨匠,果戈理是俄国批判现实主义文学“自然派”的奠基人。巴金先生年青时就深受俄罗斯文学的影响,非常欣赏俄罗斯作家的创作风格。将巴金的《寒夜》与果戈理的《外套》相比较,两部作品有一定的相似之处。 相似文献
17.
杨剑龙 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,35(3):50-54
巴金在 17年散文创作中 ,歌颂人民的胜利和欢乐 ,礼赞志愿军战士的革命英雄主义精神 ,反对侵略战争呼唤世界和平 ,忆写友朋往事寄托深切哀思 ,以真挚充沛的激情、自然平实的结构、流畅素朴的语言 ,构成了其散文真率激越的风格。巴金用“这枝写惯黑暗和痛苦的笔改写新人新事” ,小说家巴金的隐退、散文家巴金的出现 ,对于中国文学是一种遗憾 相似文献
18.
杨永久 《廊坊师范学院学报》2010,26(6):112-115
从大学教育与文学创新的关系切入,以青年作家、学者陈进为例,分析论证了通识教育理念中理性与非理性的融合、校园文化环境里的内在自由与创新动力、地域文化资源的学科视野与本土情怀对大学生文学创新的促进作用。从陈进案例可以看出,通识教育理念、校园文化环境、地域文化资源都是大学教育中值得重视的因素。 相似文献
19.
《鹿鼎记》楔子与清初两大文字狱 总被引:1,自引:0,他引:1
杨昇 《湖州师范学院学报》2002,24(2):31-33
《鹿鼎记》第一回“纵横钩党清流祸,峭茜风期月旦评”,作为全书的起始,引述了作者金庸的一些家族史料,主要是其先祖查继佐涉“明史”案一事,及查继佐与“大力将军”吴六奇的一段传说,而同是金庸先祖的查嗣庭也因遭受文字狱的迫害而死。唐熙、雍正、乾隆三代皇帝制造的文字狱,有案可查的就有一百七十多起,而“明史案”和“查嗣庭案”就是其中规模较大,影响较广的两件,并都与金庸的先代有着复杂的牵连。这两桩文字狱,在《鹿鼎记》的构思过程中给了作者一定的启发。 相似文献
20.
本文尝试讨论当代儿童文学作家金波作品对于小学生语言积累和文学素养提高的意义,分析教学其文学作品应着重解读的几个关键词和应采用的教学策略,以更好地实现儿童语文教育的价值愿景。 相似文献