首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 194 毫秒
1.
一、"双语教学"涵义的界定 教学必备的三要素是教师、学生、教材,只要具备上述三项基本条件,就可以进行正常教学.目前,在我国中等教育教学中存在三种教学方式,即汉语教学、外语教学和双语教学.所谓汉语教学是指汉语教师用中文讲授中文教材;外语教学是指外籍教师用外文讲授原版教材;双语教学是指汉语教师用外文讲授原版外文教材,并以专业教学为主体,同时针对学生和教师外语教学相互理解状况给予必要的汉语解释与补充.在某种程度上,双语教学可以说是用外语进行专业授课方式并以"双边互动"为主流(教师和学生)传授知识的过程.  相似文献   

2.
普遍意义上的法学双语教学就是用汉语和外语讲授法学课程的教学模式.法学双语教学不能替代法律外语课程,也不是简单地以外语讲授几门中国的法律课程,更不应是过多过细地对英美法系国家法学理论和司法的介绍,而是一种全新的人才培养模式.在定位上,法学双语教学是用两种语言作为教学媒介语,通过讲授法学知识使学生达到掌握该专业知识和提高外语运用能力的目的.高校应科学设置法学双语教学的课程,并采用有别于传统教学的教学模式和考核方式.应加大法学双语教学课程的教材建设和师资培养力度,以解决制约法学双语教学的瓶颈问题.  相似文献   

3.
双语教学,顾名思义,就是使用两种语言(中外文)讲授非外语语言类课程和非专业外语类课程。根据英国著名的朗文出版社出版的《朗文应用语言学词典》所给的“双语教学”的定义是能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。双语教学的模式可归纳为以下几类:1.混合型。该类型可分为三种。第一种是教材与授课语言的混合。本土教师采用外文教材(一般为英文教材),用汉语讲授,这是初级的双语教学形式。第二种是授课语言的混合。本土教师使用外文原版教材,课堂讲解采用英语+汉语模式。第三种是外籍教师与本土教师的混合。一般是外籍教师主讲,本…  相似文献   

4.
国内外高校双语教学模式的比较研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
国外双语教学常见模式主要有沉浸式、过渡式、保持式,而国内双语教学常见模式主要有全英式、英语主导式、中文主导式。国内外双语教学中,学生都有机会接触纯外语式教学模式、两种教学语言,并都关注语言选择比例问题,但在教学设计的侧重点、目标和试试效果方面有较大差异。我国双语教学应立足我国国情,确保双语授课课程比例,遵循循序渐进等教学规律。  相似文献   

5.
专业课的双语教学是指在专业教学中采用外语和汉语两种语言讲授专业内容的一种教学方法.本文从大学生以及教师的素质和能力两方面论述了采用双语教学的可行性和必要性  相似文献   

6.
双语教学的点滴思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、双语教学的含义 狭义的双语教学可以解释为一种教学方法,即通过本民族语言和一门外语的教与学,达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语,掌握一门外语的教学模式.广义的双语教学是一种教育模式,将在加强非外语学习的同时,开始在非外语课程中,用母语、外语两种语言教学,以养成用外语思考的习惯.在我国双语教学具体的是指除用汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语.它既包括用正确流利的英语进行讲解,也包括使用英语教材、用英语板书、用英语布置作业、用英语命题考试等形式,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维阻碍.  相似文献   

7.
把握问题关键 规范双语教学   总被引:6,自引:0,他引:6  
为了促进双语教学的良性发展,不断提高教学质量,北京工业大学通过专家跟踪听课、召开师生座谈会等方式,对双语教学中存在的问题进行了全面细致的总结和分析,进一步明确和统一了对双语教学的认识和要求,并据此指导和规范各门课程的教学。一、双语课程要达到的目的双语教学作为学科专业教学,最根本的目的是使学生获取应有的知识,培养相关的能力。但因为汉语外的另一种教学语言对我们来说是外语而不是第二语言,而且学生在多年的外语学习中也缺少通过外语学习其他课程的训练,所以教学中难免存在外语运用上的障碍,这就决定了在我们的双语教学中,…  相似文献   

8.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语原版教材,教师全部用英语讲授,学生用英语回答,并要求用英语完成作业。  相似文献   

9.
大学"英语浸入式教学"探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语浸入式教学是指用学习者非母语的语言作为直接教学用语的一种教学模式.发端于加拿大,现已推广到世界许多国家,并取得了明显的成效.浸入式教学使用的第二语言通常叫做目标外语.作为课堂教学的媒介语言,目标外语是在相关学科内容的教学过程中使用的外语,使之有别于其它的语言教育模式.在我国,外语浸入式教学通常是指英语浸入式教学,是用英语作为语言媒介对以汉语为母语的学生进行教学,学生主要通过教学内容而不是通过专门的第二语言课程(英语)教学来学习的一种新的教学模式.时下我国各大学指称的"双语教学"实质上就是一种外语浸入式教学模式.在此模式中,英语是"双语教学"中使用的目标外语,因而叫英语浸入式教学.  相似文献   

10.
双语教学课程建设是湖南城市学院实施本科教育质量工程的重要内容之一,《外国美术史》是我校美术学专业的重要专业基础课。在《外国美术史》的教学中进行双语教学是一种有益的尝试。课堂上双语并用,以汉语为主,同时介入英语的讲授和表达;教学中以实际情况为出发点,循序渐进,在提高学生的美术史理解能力和运用水平的基础上,保证专业知识的讲授和学习为主要目的。  相似文献   

11.
<正>国外"维持母语"的双语教学模式比较强调在学习应用目标语的同时,以母语来维持理解与交流过程,"双语过渡"模式的特点是针对母语相同学生,开设专门的外语必修课,系统地学习外语的基本知识和基本技能,用母语讲授,逐渐过渡到在部分学科中进行混合式的双语讲授,主要的目的是提高听说能力,以提高外语的实用性。"完全浸身目标语"模式母语几乎不在校内使用,让学生沉浸于弱势语言之中,所有学科课程全部用目标语进行教学。  相似文献   

12.
针对双语教学中所遇到的教师与学生外语能力问题、双语搭配问题以及教学进度问题,笔者提出了相应的改进建议:切实提高教师与学生的外语能力、针对不同课程决定双语的搭配比例以及加强学生的课前课后学习.  相似文献   

13.
国际贸易实务双语教学强调学生通过对国际贸易实务学科知识的学习,达到既学习专业知识又学习外语知识的双重目的.因此,可根据结构式浸没双语教学模式的特征,在运用双语讲授国际贸易实务学科时,充分运用英语语汇分析说明国际贸易中的缩略词、古体词、叠用词和专业用语,以激发学生的学习兴趣,提高双语教学的实施效果.  相似文献   

14.
广西旅游业的快速发展对具备双语能力的国际化旅游专业人才的巨大需求是我校旅游管理专业开展<广西旅游地理>双语教学的外在主要动因,培育精品课程,提升学生竞争力又构成了课程实施双语教学的内在动因.结合学生实际情况进行课程的改革和实施,首先要明确的是,双语教学并非外语教学,目的不是为了让学生学习外语,而是借助外语这一语言媒介更好地学习专业课程.本文结合实践教学提出了广西旅游地理双语教学的两个培养目标,介绍了在授课方式和考核方式等方面的的改革情况.  相似文献   

15.
双语教学的实践与认识   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学是指以两种语言作为教学媒介,外语授课课时达到该课程总课时50%及以上的为非外语专业学生所进行的教学.双语教学的目的是内容与语言双接轨、国内与国外双接轨.双语教学可采取循序渐进法进行,学生易于接受.开展双语教学,学生要有端正的学习态度和纯正的学习动机,教师要有丰富的教学经验和宽广扎实的专业知识以及良好的外语基础,制定合理的教学大纲,选择合适的教材以及必要的外部条件等.  相似文献   

16.
一、双语教学的含义 狭义的双语教学可以解释为一种教学方法,即通过本民族语言和一门外语的教与学,达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语,掌握一门外语的教学模式。广义的双语教学是一种教育模式,将在加强非外语学习的同时,开始在非外语课程中,用母语、外语两种语言教学,以养成用外语思考的习惯。在我国双语教学具体的是指除用汉语外,用一门外语作为课堂主要用  相似文献   

17.
金融专业推行双语教学的意义、困难及对策   总被引:20,自引:1,他引:19  
什么是双语教学 ?在我校通常有两种理解。第一 ,使用外文教材 ,教师用汉语授课 ,或使用一部分汉语和一部分外语授课 ;第二 ,在某专业的整个课程体系中 ,有一部分课程使用外文教材、教师用外语授课。我们认为 ,两种理解都有其合理性 ,而第一种理解更切合我国目前的实际情况。当然 ,第二种理解应该是我们努力的目标。金融专业推行双语教学的意义为什么要提倡双语教学 ?从国家教育部所要求率先实行双语教学的六个专业(金融、国贸、法学、信息技术、生物工程、新材料)来看 ,其意义是明显的 ,这些专业的国际性强 ,或者说 ,其发展的对外依赖性强。…  相似文献   

18.
双语教学的基本原则是教师坚持使用外语。无论是传授知识,还是解答问题,教师都用外语进行。这样做是为了向学生提供比较多的语言输入信息,让他们有机会接触外语,更重要的是让学生在无意识的情况下,接触他们所要学习的外语。目前,高职实施双语教学的专业课程模式改革仍有困难,原因有二。其一,目前就我国高职实施双语教学的能力来看,教英语专业的教师数量和质量都存在相当大的缺口,能够胜任双语教学的非英语专业学科教师更缺。其二,学生整体英语水平不平衡,各学科创设的英语学习条件和氛围存在差异。由于上述两个原因,导致现行的高职课程实施…  相似文献   

19.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语  相似文献   

20.
对新疆高校数学专业民族学生,关于汉语讲授专业课程的态度,以及用汉语学习专业课程在掌握数学上的成效和所面临的一些问题进行研究是十分必要的.数学专业双语教育模式应进一步改革,在推行双语教育的过程中,提升学科水平与考虑各民族人民对双语教育的态度需要综合平衡.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号