共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
雷峰塔,张爱玲,北京十月文艺出版社,2011易经,张爱玲,北京十月文艺出版社,2011张爱玲自传小说《小团圆》带给读者的震撼余波尚在,其另外两部自传小说《雷峰塔》与《易经》又已"出土"(2010年9月,《雷峰塔》《易经》英文原著与中文译本分别由香港中文大学出版社和台湾皇冠出版社同时推出;今年5月,中文译本简体字版也由北京十月文 相似文献
6.
科学共产主义的创始人卡尔·马克思,经过毕生的研究,写出了划时代的辉煌巨著《资本论》,于1867年在德国汉堡出版了第1卷。1883年马克思逝世后,由恩格斯整理,1885年出版了第2卷,1894年出版了第3卷。《资本论》的出版,震惊了世界,曾翻译成多种文本,广为传播。但是《资本论》传人中国较晚,1920年到1936年,才有七八种中文节译本。直到1938年才有第一部中文全译本。多年来,关于《资本论》中文译本的出版情况, 相似文献
7.
这是一本关于孩子教育的经典名著,上世纪教育家夏尊先生曾根据此书的英译本和日译本翻译为中文,该版本语言典雅优美,影响了几代读者。这个版本是意大利政府文化奖获得者、著名翻译家王干卿先生直接由意大利原文翻译,国内多数版本均据此改写、编译而成。此次增补还添加了译者珍藏多年的百余幅原版插图。本文选编自该书《译者的话》。 相似文献
8.
9.
徐世中 《图书馆理论与实践》2013,(6)
《李鸿章全集》于2008年1月由安徽教育出版社出版,给学术界研究李鸿章带来很大方便.由于李鸿章是晚清重臣,社交活动频繁,因此, 《李鸿章全集》中的诗文搜集,难免有遗珠之憾.最近,笔者在查阅方宗诚编《求阙斋文钞》时,发现李鸿章为该书撰写的一篇序文,而这篇序文为《李鸿章全集》所不收,故加以迻出,并略作论述,以供研究者参考. 相似文献
10.
11.
《出版参考》1995,(24)
在革命导师恩格斯逝世100周年之际,由我国自行编辑的《马克思恩格斯全集》中文第2版第1、11、30卷出版了,同时出版的还有《马克思恩格斯选集》第2版和《列宁选集》第3版。新版《马克思恩格斯全集》和《马克思恩格斯选集》是由中央编译局根据马克思恩格斯的原文重新编译的,译文更为准确,编排更为合理,资料也更为丰富。新版《列宁选集》根据《列宁全集》中文第2版重新编选。两部选集在内容的编排上,既适应我国建设有中国特色社会主义和改革开放的需要,又为广大读者提供了内容准确、使用方便、长期稳定的版本。新版《马克思恩格斯全集》和两部选集的出版,为我国人民系统、全面地学习和研究马克思列宁主义提供了丰富准确的原著,是我们党的思想建设和理论建设的一件大事,也是我们出版界的一件大事。 相似文献
12.
《出版广角》1996,(1)
过去的几十年中,林风眠这位杰出艺术家的创作没能得到真正的、中肯的评价。天津人民美术出版社继《李可染书画全集》、《蒋兆和作品全集》之后果断地推出了《林风眠全集》。由于林风眠特殊的生活经历,其作品很难集中。虽然80年代曾在北京和梅州举办过两次展览,但作品不过80件。大量的作品或为各地博物馆、艺术院校收藏,或散落民间,还有许多在香港、台湾、巴西、欧洲等域外地区,加之作者逝世于香港,使得这部全集材料的搜集十分困难。但编辑们秉着对艺术的至诚之心,迎难而上,于数年间奔波于各收藏地,冥心敛集。部分国外及流失的作品则由林先生亲朋好友及美术同仁协助,辗转拍摄,提供照片。台湾的部分作品也 相似文献
13.
由清华大学出版社出版的《戴震全集》,系由原徽州师专(现已改名黄山高专)主持立项,由戴震研究会、原徽州师专古籍整理研究室、戴震纪念馆联合编纂而成。该书采用1936年《安徽丛书》第六期《戴东原先生全集》所汇印的部分著作为点校整理的底本,以其他的一些刻本和抄本作为参照,并吸取了中华书局版《戴震文集》、《孟子字义疏证》、《戴震哲学著作选注》以及上海古籍出版社版《戴震集》、朴社版胡适点校的三种戴震著作中的部分点校成果。全集一共六册,收入著作总数254万字,超过以往刊行的戴震著作总量一倍以上,其中,新收戴震未曾刊行… 相似文献
14.
由复旦大学教授余家宏、宁树藩等编注的《新闻文存》,已由中国新陈闻出版社出版。该书收录了四种最早的新闻学著作:①日本松本君平著的《新闻学》,1899年出版,1903年由商务印书馆出中译本。全书共36章,内容涉报纸特性、功能、新闻采 相似文献
15.
幸德秋水所著《社会主义神髓》是中国早期社会主义思想传播的重要媒介,其不同中文译本的情况曾引起学界关注和讨论,邹振环教授在《影响中国近代社会的一百种译作》一书中提出了“1905年上海出版的张继译本”的说法。通过考辨,发现张继译本说有三大疑点:一是仅有的孤证是梁漱溟1942年的回忆,但梁氏时隔30多年的回忆并不准确;二是从张继的个人经历来看,1905年他翻译该书的可能性很小;三是张继与《社会主义神髓》的思想主张存在较大的冲突,缺少翻译出版的思想动机。因此综合证据和疑点来看,1905年张继翻译《社会主义神髓》的说法并不可靠。 相似文献
16.
近日,《卢梭全集》由商务印书馆正式结集出版。全集由资深译者李平沤先生担纲主持,为保证整个全集风格体例的统一,商务印书馆对一些已有的版本也委托李平沤先生进行了重新翻译。其单行本自2006年已陆续发行,受到学界和出版界的广泛赞誉。此次全集采用以重点著作为主干,同类主题的短片文章为补充的模式,分九卷出版:第一卷至第三卷是卢梭的自传类作品;第四卷至第五卷是政治经济类作品;第六卷至第七卷是教育文化类作品;第八卷至第九卷是文学艺术类作品。全集涵盖了卢梭在政治、经济、思想、教育、文学、艺术领域取得的所有重 相似文献
17.
安徒生童话是一个出滥了的选题。它的中文全集有四五种译本 ,十几个变种 ;中、英文选集则更多 ;只是国内尚未见有英语全集出版。这样一个旧的题材能不能成为新的故事 ,唤起读者新的购买热情?通过挖掘选题内涵、增加编辑含量 ,我们成功地实现了给老出版资源增值的目标。概括起来说 ,我们在精心策划方面所做的工作有以下几点 : 英汉对照、全集 ,两种思路的缘起 出版英汉对照《安徒生童话全集》的最初灵感来自一次逛书店的经历。一位外地来的大学英语老师在外文书店惊喜地发现了一本英文的安徒生童话 ,但是随后又放回原处 ,失望地说 :“又是… 相似文献
18.