首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张敏 《林区教学》2008,(1):70-71
文化交流的目的是人类互相学习、共同享受各民族创造的精神财富,所以文化建设中无论从世界角度还是从民族角度来看,保护本民族的优秀文化与吸收外来先进文化都同等重要。各国家民族之间只有本着彼此尊重的原则,在平等的基础上进行对话、交流,才能跨越因文化差异造成的障碍,实现真正意义上的双向跨文化交流。  相似文献   

2.
在民族平等、民族团结和各民族共同繁荣的原则下,21世纪的民族交流问题备受关注,汉藏民族间的跨文化交流引起了越来越多的社会工作者、政府、国家的重视。汉藏大学生作为汉藏民族跨文化交流的重要组成部分,对民族间的友好交流起着至关重要的作用。通过从汉藏大学生民俗文化与教育模式等方面的差异,来分析当前甘孜汉藏大学生的跨文化交际存在问题及其原因。  相似文献   

3.
跨文化交际是不同文化之间的沟通与交流。学习者首先要对自己民族的文化具有充足的自信力才能进行平等的跨文化交际。跨文化交际英语教学中,英语只是交流的工具,熟知民族文化并具有民族文化自信是成功进行跨文化交际的前提和基础。秦良玉将军不仅是土家族著名的女英雄,也是国际上最具有影响力的女性之一。在跨文化交际英语教学中介绍秦良玉将军的国际影响力,能够增强学习者的民族文化自豪感和自信力,也有利于提高学习者的跨文化交际意识和能力。  相似文献   

4.
跨文化交流中的外来文化冲击着民族主体文化,改变着大学生的思想观念和价值取向,直接影响了他们人格的形成,从三个方面对跨文化交流中大学生人格嬗变及原因进行了分析,期望能够建立起以中华民族主体文化为支撑的民族人格结构体系。  相似文献   

5.
翻译从表面看是语言交流的活动,但实际上深受思维和文化的影响。各民族因为地理环境、风俗习惯及历史背景的不同而形成独特的思维方式和文化内涵,并在各自的语言中得到了反映。在进行跨文化交流的翻译活动中,我们必须注意文化在翻译中的介入。本文主要从思维与语言的关系、文化对语言的影响论述思维和文化对翻译过程的影响。  相似文献   

6.
外语教学中的中国文化缺失,严重影响着不同文化之间的交流,同时对跨文化交际能力的培养形成了一种障碍。民族地区新建本科院校英语教育具有自己的教学及文化特征,教学水平总体而言大大落后于发达地区。本文将从跨文化交际能力的构成,民族地区新建本科院校外语教学文化缺失现状及学生跨文化交际能力提高的策略方面进行论述,深入探讨民族地区大学生跨文化交际能力建构的特征及其跨文化交际能力培养的规律。  相似文献   

7.
随着经济全球化的进一步发展,文化全球化的交流与传播也日益盛行,其中跨文化交际就是一个典型的非民族与民族语言交际现象。如何在不同文化情境中进行自由交流、冲破文化模式与传统的束缚,成为跨文化交际能力培养的目的与重要内容。因此跨文化移情能力的培养成为跨文化交际的关键。本文通过对跨文化交际中文化移情能力的价值进行剖析,从而体现跨文化交际中文化移情能力的重要性,采取有效方法培养人们跨文化交际中的文化移情作用,从而使其在不同的文化环境中能够与非民族文化交流者进行良好的沟通,实现文化的多样性。  相似文献   

8.
文化是一个民族在一个固定的地域中长期生活要素形态的统称,包括了衣、食、住、行、文、话等各个方面。不同民族间的文化交流能够促进各民族的共同发展,但是文化差异在一定程度上也直接影响着民族间的文化交流。我国自改革开放以来,对外交流日益丰富,经济发展同世界的联系愈发紧密,所需要的对外人才日渐增多。这便对我国跨文化背景下的教育教学提出了新的要求。故而,改革和发展跨文化背景下的英美文化教学,对促进我国的对外交流和经济发展有着重要的推动作用。  相似文献   

9.
在全球化的背景下,跨文化成了当今交际和对话的基本前提,同时,也为我们提供了许多与西方人接触和交流的机会。然而,中西历史文化、风俗习惯、宗教文化的巨大差异,导致各民族语文化内涵差异明显。因此,研究中西民族语文化义有利于避免文化冲突,进一步提高跨文化交际的能力。  相似文献   

10.
颜色词作为语言文化的载体,是各民族相互交流和翻译实践中的重要组成部分。比较分析英汉两种语言中五种颜色词(红、白、黑、黄、绿)文化内涵的异同,深入探究颜色词在跨文化交际中出现的不对等现象,以此为克服中西方文化冲突,减少翻译实践中的障碍,促进英汉民族间的跨文化交流与融合提供重要参考。  相似文献   

11.
随着世界各国各民族的跨文化交流的日益频繁,多元文化主义形态的形成,多元文化教育已经成为全球教育发展的必然趋势。在新课程改革不断深入的时期,从多元文化教育角度解读小学音乐教育具有独特的意义。简要分析多元文化教育的概念和多元文化音乐教育在小学音乐教学中的实施。  相似文献   

12.
越南在数千年的历史进程中形成了独具特色的民族文化,产生了大量带有民族传统文化特色的词语。不同的地理环境、道德观念、伦理规范、风俗习惯等,使得这部分词语在国际跨文化交流过程中遇到了许多障碍,尤其是民俗文化词语的翻译问题日益突出。本文从文化角度探索越南民俗文化词语的越译汉过程,旨在找出理想的翻译方法,从而促进民族文化的传播与交流。  相似文献   

13.
黄静 《考试周刊》2013,(17):51-52
语言与文化息息相关,语言是文化的载体。任何语言都是该民族在长期历史发展过程中沉淀下来的文化表现。因此,在英语学习中,跨文化知识的学习是跨文化交流的前提,学习者的英语能力在跨文化交流中得以提高。跨文化交流与英语学习相互影响,相互作用,具有一定的交互性。这就要求我们在英语教学中不仅要重视语言知识点、语言技能的传授,还要培养学生跨文化交流的意识。  相似文献   

14.
在跨文化交际中,具有不同民族文化背景的人,在进行语言交流时,其语言渗透着各自民族文化的特质。不了解本族文化与异族文化相关内容的某些差异,就会产生文化冲突。 本文通过对比,论述了汉俄礼仪用语的民族文化差异,能帮助两个民族,两种语言文化背景的人克服跨文化交际的障碍,实现正常的跨文化交际。  相似文献   

15.
正一、对跨文化意识的了解。首先,我们要了解什么是跨文化意识。每个民族都有自己独特的文化,文化里面包括这个民族的民俗风情、生活常规,有他们民族思考问题的特定思维,有他们共同认可的世界观、人生观,而同一文化背景的人在交流的时候不会存在太大的障碍,交流过程中能明白对方所讲的话语包含的意思。但  相似文献   

16.
数字作为一种表达与交流的语言个体,在不同的民族文化心理的影响下形成特有的数字文化。本文从几个代表性的数字着手,分析中法数字习语中隐含的中法民族文化心理异同,从而达到优化跨文化交际的目的。  相似文献   

17.
由于笔者来自少数民族地区,长期以来在民族地区的生活和学习,对于跨文化交流中的文化误读问题一直很关注。在当今这个全球化的时代,沟通与对话是民族发展的必要手段。在跨文化交流过程中,不论是国内汉文化和少数民族文化,还是差异更大的中西文化交流,都存在这个问题。而不论是从文学,还是从文化来说,文化误读都是一个十分重要的问题。  相似文献   

18.
现代社会中人们在交际中总以某种言语形式称呼对方。语言是民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。不同的民族有其不同的称谓系统。而称谓语是社交中的一个重要组成部分。各种不同的称谓语往往反映出交际双方的角色身份、社会地位、亲疏关系、价值观念和传递着含蓄而丰富的情感信息。在跨文化交际的过程中,若不了解对方称谓语的使用习惯就会造成语用失误,这样就给双方的交流带来极大的不便。通过对称谓语的定义、分类、功能等三个方面阐述中西方称谓语的异同和根源,在跨文化交际活动中所产生的一些称谓问题。从社会语言学和文化语言学的新视角来深化人们对称呼语这一语言现象的认识,从而增进彼此之间的了解,提高人与人之间的交流水平,建立良好的人际关系。  相似文献   

19.
贵州民族文学创作在跨文化地域文化特征的影响下,异彩纷呈,多姿多彩.民族文化的交流使贵州民族文学创作具有开放性的文化品格,反映了文化兼容并存的大格局,形成了多元发展的态势.  相似文献   

20.
周丽波 《考试周刊》2011,(80):133-134,64
大部分人学习外语无非就是为了交流,貌似简单的目的却暗含着巨大的挑战。语言是文化的载体,它承载着一个民族几百年甚至是几千年来形成的思考、表达方式。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。英语教学是语言教学,离不开文化教育。作者从跨文化交际在英语教育中的必要性入笔,介绍了初中英语教学中跨文化交际的内容,并秉着文化渗透与具体教学技术创新并重的主旨,着重探讨了培养跨文化交际意识的途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号