共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
修《永乐大典》乃朱棣控制文人、改造文人的“修人工程”;《文献大成》不符合“毋厌浩繁”旨意的原因是客观上主编的投入不足,主观原因是解缙的文献思想没有“毋厌浩繁”;要分清哪些人参与《永乐大典》的编写班子,要将《永乐大典》的编写分为三个阶段:《文献大成》编写阶段,重修筹备阶段,加速编写阶段;注意永乐四年加大力量重修《文献大成》;重修《文献大成》值得大写的人物是陈济;解缙对重修《文献大成》的作用有限;《劝善书》颁行于永乐五年十一月癸丑,被录入重修的《文献大成》,此事可见《文献大成》修纂分工严密;《永乐大典》之名在在重修《文献大成》成书之前约十个月已有之;《永乐大典》修书时间为永乐三年至永乐五年十一月,而不是“始于元年之秋,而成于五年之冬”;《永乐大典》成书时间存在“非五年说”、“六年说”、“八年说”等异说;存在永乐年间重录一部《永乐大典》之说。 相似文献
5.
《永乐大典》保留了许多世无传本的珍文秘典,为世所公认之辑佚渊薮;就编纂年代而言,《大典》所采多为宋元旧本,因而使“大典本”具有较高的版本价值,使其作为校勘传世著作的一种“善本”而言亦十分珍贵。今以首次公之于世的《海外新发现〈永乐大典〉十七卷》与文渊阁《四库全书》中所收《大典》辑本对勘,试论其优劣得失。 相似文献
6.
袁同礼、翟理斯(Lionel Giles)、大卫·赫利韦尔(David Helliwell)的著作提到梁启超曾从英国购回过五册或七册《永乐大典》,这些说法是错误的.事实上,应该是叶恭绰而不是梁启超于1919年夏天从英国伦敦购回了五册《永乐大典》.除这五册外,叶恭绰还曾收藏有另两册《大典》.这七册《大典》,其中三册现藏中国国家图书馆,四册现藏台北“国家图书馆”(原台北“中央”图书馆). 相似文献
7.
8.
《语言大典》是王同亿主编的。我想给主编先生提个建义,把《语言大典》更名为《语言迷宫》。我披阅了这部《大典》的一部分,得到一个突出的印象,就是它是一座令读者晕头转向的迷宫。 比如说“潮湿的”一词,我们中国人,包括文盲在内,有不懂它的涵义的吗?我看没有。可是《大典》却郑重其事的作为词目收入,并且不厌其详的加以阐释,絮絮叨叨地写了200多字。解释来,解释去,结果把读者越弄越糊涂。请看吧: “潮湿的①[moist]湿透的;②[damp]表示湿的程度轻,中度的,有时使人感觉不愉快,受潮或沮丧,有时表示有用的意思;③[wet]描述某物外层覆盖着水或其他液体、或某物全部或多或少地浸透了水或其他液体;轻微地含水或轻微地被水覆盖、浸透、渗进或润湿;④[watery]多雨的;⑤[waterish]非常湿的”(为节省篇幅,例句全部略去)。 你看,又是“湿透了”,又是“使人感觉不愉快、受潮或沮丧,有时表示有用”,又是“浸透了水或其他液体”,又是“多雨的”,又是“非常湿的”,从这一堆释文中,有谁能够获得关于汉语“潮湿的”一词明晰而确切的理解呢?我看不能。也许,释文中所附的英语词含有这些意思吧?但是,它们同汉语“潮湿”一词究竟有何瓜葛?主编先生能告诉我吗? “长头”一词,《大典》的解释是:“具有低的头指数 相似文献
9.
修《永乐大典》乃朱棣控制文人、改造文人的“修人工程”;《文献大成》不符合“毋厌浩繁”旨意的原因是客观上主编的投入不足,主观原因是解缙的文献思想没有“毋厌浩繁”;要分清哪些人参与《永乐大典》的编写班子,要将《永乐大典》的编写分为三个阶段:《文献大成》编写阶段,重修筹备阶段,加速编写阶段;注意永乐四年加大力量重修《文献大成》;重修《文献大成》值得大写的人物是陈济;解缙对重修《文献大成》的作用有限;《劝善书》颁行于永乐五年十一月癸丑,被录入重修的《文献大成》,此事可见《文献大成》修纂分工严密;《永乐大典》之名在重修《文献大成》成书之前约十个月已有之;《永乐大典》修书时间为永乐三年至永乐五年十一月,而不是“始于元年之秋,而成于五年之冬”;《永乐大典》成书时间存在“非五年说”“六年说”“八年说”等异说;存在永乐年间重录一部《永乐大典》之说。 相似文献
10.
新闻记者是专业的文字工作者,精通语法修辞,掌握熟练的写作技巧、流畅的文字表达能力,应是编辑记者必须具备的基本功。 “语言的使用是社会经济政治文化生活的重要条件,是每人每天所离不了的。学习把语言用得正确,对于我们的思想的精确程度和工作效率的提高,都有极重要的意义。”这是1951年6月6日《人民日报》社论《正确地使用祖国的语言,为语言的纯洁和健康而斗争!》里面的话。社论说:“很可惜,我们还有许多同志不注意这个问题,在他们所用的语言中有很多含糊和混乱的地方,这是必须纠正的。”社论进而指出:“我们的学校… 相似文献
11.
张升 《图书馆研究与工作》2005,(3):78-79
文章利用新材料对王若《关于嘉业堂所藏〈永乐大典〉的下落》一文的疏误之处作了补正:首先,指出满铁大连图书馆从刘承干嘉业堂购买的《永乐大典》是42册而非44册;其次,对满铁大连图书馆所藏55册《永乐大典》的来源作了尽可能清晰的说明。 相似文献
12.
《永乐大典》卷5770"沙、长沙府十九、诗文"有4800字出处不明的引文,研究者根据《舆地纪胜》与《永乐大典》这两部书的独特编纂体例,判定其即《舆地纪胜》今本所缺失的卷54"潭州"中有关长沙的诗与"四六"。这有助于《永乐大典》编纂的研究与《舆地纪胜》的辑佚,同时也纠正了《永乐大典》方志辑佚中的一些失误。 相似文献
13.
本刊讯“要用‘三个一流’来推进《中华大典·语言文字典》的编纂出版工作”,在长江出版集团最近召开的《中华大典·语言文字典》第四次领导小组会议上,集团总经理王建辉说,“《中华大典·语言文字典》,是湖北承担的一流的大型文化项目,代表国家的水平,要承担一流的责任。在目前没有国家任何补贴的情况下加大对‘大典’的资金投入,全力推动这项重点工程尽快出版。希望各方面给予一流的支持,保证这一项目在‘十一五’中后期完成,达到一流的编纂出版水平。”《中华大典》是新中国最大的图书编纂出版工程,属国家重点图书出版项目,收录上自先秦,… 相似文献
14.
由王同亿先生主编、三环出版社出版的《语言大典》(以下简称《大典》)是一部大型的语文兼百科的综合词典。它收录汉字约1.5万个、词条约30万条,对字、词作了比较准确、全面的解释,并创造性地采用了中外文结合的形式。辛业江先生在其序言中说:《大典》的问世“结束了 相似文献
15.
正在编纂中的巨大新型类书《中华大典》赵含坤盛世修典,是中华民族的优良传统之一。在我国兴旺发展的形势下,由几百位海内外著名专家学者倡议,将编纂《中华大典》的盛举摆上了日程。《中华大典》这部巨大新型类书,所集资料上起先秦,下止清朝末年,收入典籍两三万种约... 相似文献
16.
由王同亿先生主编、三环出版社出版的《语言大典》,厚厚的16开本两册,4600多页,洋洋一千多万字,共收词目30万个,并自称“字、词的释义比较准确(原文如此——引者)、周全”,可谓“巨著”。然而,翻开一看,不禁大失所望。且不谈它所收录的词目中有许多是不成其为词目的,毫无查检价值,其中的释文也是毛病百出,令人啼笑皆非。笔者随意翻阅了一下《语言大典》中以“四”字开头的647个条目中约200个语词性条目,尚未及作较深入的分析研究,仅浏览所及,便发现不少问题,而其中最明显、最普遍的,则恐怕要数释文无知识信息的问题 相似文献
17.
明代官修书籍中的《洪武北平图经志书》、《工部志》等均已亡佚。《永乐大典》曾辑《顺天府志》20卷,由于《大典》罹难,主修光绪《顺天府志》的缪荃孙从《大典》劫余中只辑得其中的7—14卷,虽称《永乐顺天府志》,因《大典》成书时“北京宫殿”尚未正式动工,故缪氏所辑虽失原书首尾,其告缺部分与北京宫殿的营建并无直接关系。其后,景泰朝所纂《寰宇通志》、天顺朝修《明一统志》对宫殿的记载均只寥寥数语;弘治《会典》不载紫禁城尺度;万历《顺天府志》无紫禁城相关著述。因此,现存明代官修书籍中推一记载紫禁城规制的著作实只万历… 相似文献
18.
弘扬中华美德的一部好书曲振泰张岱年先生作序、李春秋先生主编的“国家‘八五’重点图书”《中华美德大典》(以下简称《大典》),1996年新年伊始,由山西教育出版社隆重推出,与广大读者见面。她的出版,对研究中华传统道德文化,尤其是对弘扬中华传统美德,将会有... 相似文献
19.