共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语中广泛存在以否定形式表达肯定意义、肯定形式表达否定意义的现象,本文从英语否定词着手,对英语肯定与否定在表达形式和意义上不一致的现象进行了新的归纳和探讨。 相似文献
2.
本文结合一些具体的句子,阐述了英语中形式肯定而意义否定和形式否定而意义肯定的表达方式和汉语翻译时应注意的方法和技巧。 相似文献
3.
林韶南 《福建师大福清分校学报》2007,(3):101-105
日语句型是构成句子的语法骨架,其重要性是不容置疑的.日语句子的肯定形式与否定形式一般决定了日语句型表达的是肯定与否定的意义.但是,日语中,有一些句型是否定的形式,却不表达否定的意义.又或是,肯定的形式的句型,却不表达肯定的意义.本文仅就日语句型中存在的形式与意义并不总是一致的特别现象试略述之. 相似文献
4.
英语是一门丰富多彩的语言,它可以用各种不同的形式来表达意义上的肯定,其中最为特殊的一种是以形式上的否定来表示意义上的肯定。由于受句子的字面意思以及表达形式的影响和干扰,很多英语学习者会望文生义,上原文形式的"当",从而曲解或误解了原文的含义。因此,了解和掌握英语中以否定形式来表达肯定含义的这一特殊用法,对于英语爱好者学好英语定会大有裨益。 相似文献
5.
6.
王丹 《语数外学习(高中版)》2014,(10):82-83
英语中表否定的方式有很多,除了使用绝对否定词表达否定以外,还可以通过单词、词组、句型和特定的句子等形式来表示相对的含蓄否定,这样既可以避免否定词的重复使用,也能使否定语气缓和而富有感情。笔者把一些常见的肯定形式表否定意义的表达法总结归纳如下。 相似文献
7.
英语中某些持殊的否定形式可以表示肯定意义,这类用法散见于许多书籍中,本文在大量搜集的基础上归纳为15类,并将这种种情况作了初步的探讨。 相似文献
8.
很多英语句子是肯定形式,但却表达否定意义,有的时候又恰恰相反。稍不留神,就会对句子实际表达的意义产生相反的理解。在绝大多数时候,句子的形式及其传达的意义是统一的。然而,无论中文还是英文,都会出现由于表达习惯、语气的不同以及修辞等目的,用否定句式表达肯定含义或用肯定形式表达否定含义的情况,以加强语气或使语气更加委婉含蓄。英语中常使用一些特殊的手段来达此目的。 相似文献
9.
10.
孟宪华 《温州职业技术学院学报》2002,2(2):64-69
本通过例句分析探讨了英语肯定与否定形式的语义错位现象。英语中有很多句子,它们寓否定意义于肯定形式及肯定意义于否定形式。这些句子主要通过词汇手段、习惯用语、固定词组、结构和修辞等手段来表述,使句含蓄、委婉、幽默及加强语气。 相似文献
11.
英语中的否定表达法一般可用否定词。但是在英语中也有大量的词语和句子结构.尽管形式上是肯定的,实际上的语义都是否定的。它们是英语中否定表达法的重要形式。现谈谈英语中表达否定意义的肯定句式。 相似文献
12.
张云英 《泉州师范学院学报》2001,19(3):146-148,,134,
否定句是词法中最常见的一种语法形式,但有时它所表达的意义却是肯定的。在翻译工作中要特别注意这种形式与内容上的不一致,切忌望文生义。本文就五种常见的形式否定、意义肯定的句子翻译进行分析、探讨。 相似文献
13.
14.
英语中存在着许多矛盾现象,某些否定形式表达肯定意义便是其中之一。它主要表面在句式、结构和词组等方面,本文将对此进行归纳和探讨。 相似文献
15.
陈德沛 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,26(4):117-120
在英语中,有一些句子形式上是肯定的,但却表达一种否定的意义。所以在阅读理解英语文章时要注意语言环境,注意那些形肯意否的表达方式,切不可望文生义。 相似文献
16.
17.
英语中有大量句子在形式上是肯定的,但意义上却是否定的。肯定句的否定意义是通过词、词组、或整个句子表现出来的。这样的句子汉语译文常常是否定句。本文从以下几方面作以阐述。A.有些词(如:形容词、介词、动词、分词等)或者短语在肯定句子中含有否定的意义,翻译时应当注意汉语用否定句来表达。B.某些固定结构、句式以其肯定形式表达否定意义,如Anything but,But that(what),Butfor,Too…to等。C.某些肯定的句子,可以通过上下文、说话语气表达出否定的意义。D.有些习惯用语及惯用法常常以肯定形式表示否定意义。 相似文献
18.
高建平 《楚雄师范学院学报》2007,22(5):77-80
每种语言都有自己表达否定和肯定的概念,由于语言的不同,所反映的民族文化和思维的方式以及表达同一概念时采用的方式也就不同。笔者主要针对在英汉翻译教学中出现的问题,结合自己在教学中的实践,从下列5个方面进行归纳:1.形容词和形容词短语肯定形式的否定翻译;2.名词和名词短语肯定形式的否定翻译;3.副词肯定形式的否定翻译;4.介词和介词短语肯定形式的否定翻译;5.动词结构肯定形式的否定翻译。通过总结以引起注意,从而避免误译。 相似文献
19.
陈德沛 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,26(4):117-120
在英语中 ,有一些句子形式上是肯定的 ,但却表达一种否定的意义。所以在阅读理解英语文章时要注意语言环境 ,注意那些形肯意否的表达方式 ,切不可望文生义。 相似文献
20.
刘艳红 《江苏广播电视大学学报》1998,(4)
一般情况下,句子的形式和其所要表达的意义是统一的,而英语中一个肯定句所表达的可能是否定的意思。本文就英语中非肯定意义的肯定句式的语言现像从不同方面进行了讨论。 相似文献