共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
Cynthia Stohl 《Int J Intercult Relat》1985,9(2):151-175
This paper describes an empirical investigation of changes incurred as a result of participation in a semester-long intercultural experience. “The A.M.I.G.O. Project” is conducted in small group communication classes and requires students to meet and interact weekly with foreigners living in their community. The project is designed to allow college students to obtain some of the benefits of a foreign experience without going abroad. The program is also intended to provide a meaningful and worthwhile experience to individuals temporarily living in the U.S. A single-factor repeated measures analysis of variance was used to examine differences between participants and non-participants at the beginning and end of the semester. Five dependent variables-acceptance of differences, openness to new ideas, importance of foreign exchange, responsibility toward foreigners living in the community, and attitudes toward peace-were evaluated. The results of the questionnaire strongly indicate a significant change in the attitudes of the participants. Overall, students became more accepting of diversity and differences, felt greater responsibility to and increased importance of foreign visitors to the United States, and developed a sense of importance and desire for travel abroad. Furthermore, the members of the English as a Second Language class [the Amigos] demonstrated significantly greater improvement on their English proficiency exams than non-participants. Implications of the results and a discussion of the limitations of the study conclude with suggestions for future research. 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
8.
《中外文化交流(英文版)》2013,(11):10-13
"Euro-Asia Economic Forum" is a platform to exchange ideas for people from political, academic and business circles in Shanghai Cooperation Organization countries, with the approval from State Council."Euro-Asia Economic Forum," with its permanent venue in Xi'an, is held every two years in order to promote exchanges among governments, cities and enterprises in China, Russia and other Central Asian countries. 相似文献
9.
10.
匈奴是我国古代北方最早称雄于其势力达到鼎盛并控制了长城以北的广大地区。提起秦汉时期的汉匈关系,人们首先想到的就是战争。尽管当时汉匈之间曾长期处于战争状态,但这并未妨碍两地间的文化交流。一方面,战争固然是大规模的社会暴力行[(\316\252\243\254)87(\276\337\323\320\274\253\264\363\265\304\306\306\273\265\301\246\272\315\\270\272\303\346\327\367\323\303\243\254)][(\271\305\310\313\313\371\316\275)282.6(\241\260\325\275\325\371\326\256\272\363\261\330\323\320\320\327\304\352\\241\261)304.4(\265\304\313\265)… 相似文献
11.
12.
踏莎行 送殿兒赴英倫
絕崤分携,危樓獨佇.萋萋草綠王孫去.
老來别易見應難,臨歧忍作傷心語.病掩孤檠,夢回疏杵.千山萬水愁風雨.東西南北總天涯,離魂隨汝知何處!
這是香港詞人番禺劉景堂(1887-1963)一九六○年所作,時年七十四歲. 相似文献
13.
Autobiography of Mark Twain Mark Twain. Benjamin Griffin and Harriet Elinor Smith,Editors. Vol. 1. Oakland: University of California Press, 2010. Mark Twain. Benjamin Griffin and Harriet Elinor Smith,Editors. Vol. 2. Oakland: University of California Press, 2013.
下载免费PDF全文
David M. Sokol 《Journal of American culture (Malden, Mass. : 2003)》2015,38(4):415-416
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
抗戰期間,日本侵略者曾通過多條渠道和中國政府聯系,企圖以“和談”的方式取得其在戰場上得不到的東西。日方派出人員,或屬於軍部系統,或為外務省官員,或為與中國有傳統關係的“民間人士”。但是,也有一個特別的例外,這就是燕京大學校長、美國人司徒雷登。從1938年到1941年,司徒雷登受日本人之托,多次出入武漢、重慶,會見中國當時的最高領導人蔣介石。有關資料,不僅真實地反映出抗戰期間中日秘密外交的發展歷史,也真實地反映出日本侵略者從趾高氣揚、不可一世到窮蹙困窘的沒落歷程。 相似文献