首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
王美玉 《科教文汇》2008,(1):167-167
语言是交际的工具,是文化的载体;非言语是语言交际的补充,人们在交际中,只注重语言交际,而往往忽略非言语交际作为信息传递的重要地位。尤其是在跨文化交际中,非语言交际行为比语言交际行为所起的作用更大,在语言交际发生障碍时其代替,维持甚至挽救交际顺利进行的作用则更不容忽视。基于我国对非语言行为研究的不完善现状,本文阐述了非语言行为的功能,其在跨文化交际中的作用,以及如何进行非语言行为研究等几个方面。  相似文献   

2.
不同的民族有不同的文化,文化制约着交际规则,而语言是交际最直接最有效的手段.作为文化载体的语言深受文化的制约与影响,要成功地进行跨文化交际,参与者不仅要了解自己的文化,而且要了解对方的文化。本文运用跨文化语用学的理论,探讨我国英语学习者在跨文化交际中出现语用失误的原因,并对一些语用失误现象进行分析和归类。最后,文章指出语言教学/学习和文化教学/学习应相互结合,置于同等重要的地位。  相似文献   

3.
对中国英语文化身份的研究已引起了语言学者和英语教师的关注。从语言与文化影响的相互性以及跨文化交际的双向性两方面阐述了中国英语具有双重文化身份的必然性。  相似文献   

4.
高彬 《科技风》2011,(17):221
当今世界,高新科技在通讯领域里的使用和国际互联网的开通,使得人们足不出户便可进行跨地区、跨国家的交流。外语学习的重要性空前提高,英语的地位迅速上升,在许多场合起着交际桥梁的作用。与此同时,人们发现只懂语言并不能解决所有的交际问题,文化是不容忽视的一个重要方面。对于从事大学英语教学的语言教师来说,研究探讨跨文化交际教学对大学英语教学的发展有着重大的实际意义。本文从语言与文化的关系入手,着重分析了大学英语跨文化教学的重要性,并针对大学英语中跨文化交际能力的培养方法提出了若干建议。  相似文献   

5.
语言是文化的一个组成部分,也是文化的载体。学习外语的目的是为了交际的需要,交际不可避免地要受到社会文化的制约。为了使跨文化交际圆满成功,外语学习者就必须学习一些与目的语相关的文化和语用方面的知识。语言交际的顺利进行不在于语法和句子结构的正确与否,而在于语言使用的得体性与合适性。本文对外语学习者所使用的语言变体——过渡语进行了初步的探索。  相似文献   

6.
随着社会的发展,不同文化社区的人们交往的机会越来越多,同一种言语行为对跨文化交际的双方常常会有不同的解释,有时甚至产生误解.这是因为双方有不同的文化价值观和社会习俗.但是跨文化交际并不局限于不同国家之间人们的交流,只要有不同的地域文化,人们的言语交际就会受到影响.文化对语言起着重要的作用,各民族共同语的形成过程就克分说明了地域文化对语言变体的重要性.  相似文献   

7.
跨文化交际是现代的一种日常生活方式,它由语言行为和非语言行为两部分组成,二者相比,非语言行为更为重要。在跨文化交际中,文化是一个相当重要的因素,它与语言交际和非语言交际都关系密切。正由于非语言行为的长期被忽略,文化背景的差异导致了文化冲突的产生。为了促进跨文化交际,也为了使中华文明不被淹没在文化软实力时代,汉文化的推广势在必行。目前我国汉文化推广存在不足,我将从传播的主体、对象、内容、渠道和方式、效果五个方面入手分析现状并提供对策。  相似文献   

8.
樊霏 《科教文汇》2008,(28):147-148
从语言和文化的关系来看,语言不能脱离文化而存在,语言是文化的一个重要组成部分。同时,人们生活在社会文化环境中,一切行为不可避免地受到社会文化模式的制约,语言交际行为也不例外。因此,语言教学中要注重语言和文化之间的联系,注重文化知识的渗透。  相似文献   

9.
在跨文化交际中,非言语交际是人们传递信息、表达情感的一个重要手段,与语言交际互为补充,在跨文化交际中起着不可忽视的作用。然而,人们并没有给予非言语交际以足够的重视,使其长期处于被忽视的地位。在跨文化交际过程中,经常发生因非言语交际误解导致交际无法顺畅进行,因而影响交际质量的情况。本文从手势,面部表情,目视行为等几个方面分析非言语行为在跨文化交际中的差异,以期提高人们跨文化交际的敏感性和质量。  相似文献   

10.
“跨文化交际能力”概念的提出体现了时代的特点。对学生跨文化交际能力的培养完全可以适应民族院校民族多元化与文化多元化的需要。而以跨文化交际能力为目的的不同课堂教学法,改变了以往教学中以目的语文化知识为目标,和以目的语为母语的群体范围交际行为为标准的单向文化教学的局限。在教学过程中刻意引导学生使用语言进行旨在培养语言使用能力的交际能力训练,建立相应的语境,在语境中传授文化知识、分析文化差异,让学生正确地把握语言的真正涵义,在交际时恰到好处地运用语言,为培养跨文化交际的能力打下基础。  相似文献   

11.
英语教学应通过对语言知识的学习,对文化意识的渗透,进而建立起学生跨文化的意识并培养学生跨文化的能力。语言交际能力和非语言交际能力是共同构成跨文化的交际能力的两个方面,教师在教学中应该采取有效策略,使学生正确理解文化现象中的非语言交际的行为和手段,以实现对学生跨文化交际能力的综合提升。  相似文献   

12.
汪文军 《科教文汇》2008,(22):254-254
问候语是一种特殊的语言现象,也是社会交际中重要的言语行为,它在跨文化交际有重要的作用。本文以问候语语用功能和顾日国的礼貌准则为理论基础,探讨中英问候语中语言和文化差异,并提出符合对方文化准则的跨文化交际策略.以达到有效的跨文化交际目的。  相似文献   

13.
杨荃 《科教文汇》2008,(33):151-151
语言是人们日常生活中最主要的交际工具,它也是一个民族文化的重要组成部分。因此,学习一门语言,除了掌握其语法规则以外。更为重要的是熟悉其使用规则以及隐藏在语言中的文化因素。本文从目前我国大学英语教学中存在的问题入手,分析了文化意识与交际能力的关系,提出英语教学过程中应强化学生的跨文化意识,全方位培养学生口头交际能力和书面交际能力。  相似文献   

14.
目前,人们已经从社会学、心理学、语言学等角度研究第二语言习得。众所周知,语言是文化的一部分,同时也是文化的载体。因此,语际语用学研究的跨文化交际中的第二语言习得值得关注。本文对跨文化交际中的第二语言习得进行研究,从还原论视角将二语习得回归到内在的文化机制的探讨中,分析文化形态,即物质文化、制度文化、精神文化对第二语言习得产生的影响,从而促进第二语言学习者的语言能力与交际能力。  相似文献   

15.
由于汉英文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。语言只有在一定的文化背景下及语境中被正确使用,才能体现出它的交际价值。因此,英语教学应加强跨文化意识和交际模式的培养,相应的引入文化教学,使语言知识与语用规则有机结合,以培养学生的跨文化语用能力。  相似文献   

16.
经过许多国家学者们的探索和研究,形成了许多语用学观点和理论,使人们能够从一个全新的角度认识语言和使用语言。尤其是会话含义理论、言语行为理论和语境理论不仅改变着人们对语言的认识和运用,同时也深刻地影响着语言的教与学。以下论及语用学研究对英语教学的几点启发。  相似文献   

17.
学习语言的根本目的是培养和提高学生的跨文化交际能力,因此对于大学英语教学而言,单单的语言教育很显然是不够的,教师应该在教授语言的同时对学生进行与语言相关的文化渗透,这种文化的渗透包括:使用这种语言的国家的人文与地理文化、交际文化以及观念文化等。使学生不但从表面而且从本质上真正了解和掌握所学的语言,提高英语教学的质量。  相似文献   

18.
舒锦蓉 《科教文汇》2008,(28):145-145
英语教学的根本目的就是实现跨文化交际。作为外语教师,不仅要帮助学生们学会语言知识,帮助学生们了解社会文化差异,还要培养学生合适的使用语言进行跨文化交际的能力,使之能更好地提高语言的实际应用能力。  相似文献   

19.
文化的交流以语言为媒介,翻译是跨文化交流的桥梁。传统的翻译研究历来比较重视语言分析和文本对照,而对语言翻译过程中所涉及的文化现象则研究不够。成语是民族语言的精华,承载着浓厚的文化信息,普遍存在于社会风俗,宗教文化,历史典故,传统习俗等等文化体系中,是一个民族的文明,文化积累的精华与结晶。同时作为跨文化交际的重要手段,翻译要尽可能地最大限度地传递成语中的文化信息,更好地促进两种文化的交流。于是在此试图从文化翻译学的角度,从语用学的顺应论角度,从语言语境和交际语境的顺应来研究成语的翻译。  相似文献   

20.
语言与文化密切相关,词汇空缺现象是中西方文化差异与文化空缺在语言层面的体现。词汇空缺有不同的分类标准,本文从原始词汇空缺和词汇语义空缺两方面对这一现象做了简要介绍,并分析了词汇空缺对跨文化交际过程中语言交际技能的制约。对词汇空缺现象相关知识的掌握有助于二语学习者交际能力的提高及英语学习的有效进行。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号