首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
分析日语专业学生课堂上错误的会话实例可以看出,中国式思考方式的影响、中日语用原则的不同、日本文化理解的不足、词语意义转换的不一致等是中介语语用失误的主要原因。因此提出对大学日语教学改革的建议,即在课程设置、教材选取、教师培养、教学法改革等方面进行必要的改进措施。  相似文献   

2.
在日语专业的实际教学环节,语用学理论的导入并不理想,学生语用能力与语法能力的脱节现象不容忽视。通过对许昌学院日语专业的教师及学生进行校内问卷调查,了解影响其提高语用能力的主、客观因素,从对语用意识的培养、教材的再加工、任务型教学法的应用、文化教学的导入等方面提出了一套在综合日语课堂中提高学生语用能力的具体策略。  相似文献   

3.
外语教育的目标在于培养学生的双语交际语言应用能力,高职日语专业应逐渐把教学重心从语法、词汇教学等传统的知识性模式转移到口译能力的培养上来。在日语基础教学中引入口译技能训练,能有效地培养学生的日语理解和表达能力,从而达到提高学生日语实际应用能力的目的。  相似文献   

4.
在跨文化交际中,语用失误会导致交际失败。本文运用问卷调查和学生访谈相结合的方式,从教师的教学和学生的学习角度查找语用失误产生的原因,并对存在的问题进行分析、提出相应的教学对策,以帮助学生减少语用失误、提高英语语用能力。  相似文献   

5.
跨文化语用失误是指由于对目的语的文化背景缺乏了解,在言语交际活动中,不能正确地理解说话人所言话语的意义或其说话的意图,话语虽然符合语法规则,但表达方式不妥或表达不符合习惯,不够得体的失误。语用失误分为语用语言失误及社交语用失误两类。中国英语学习者跨文化语用失误主要由于母语的负迁移和缺乏英语语言和文化知识造成的,利用网络、书刊进行大量地道的英语语料和文化的输入,有助于提高跨文化交际能力。  相似文献   

6.
跨文化交际能力是语言交际能力的一个重要组成部分。但是由于中日民族习惯、文化模式和思想观念等不同,难免会产生差异。因此要求教师在日语教学中渗透文化知识,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

7.
传统的二外日语教学以教师讲授为主,语法学习为中心,忽视了学生的积极性、主动性,学生虽然对语法理解清晰明白,应试能力也较强,但实际应用能力十分缺乏。为适应市场需求,必须改革传统的教学模式,在二外日语教学中积极运用交际教学法,强化情景模拟教学,充分发挥学生的积极主动性,提高日语的跨文化交际能力。  相似文献   

8.
近年来,跨文化交际中的语用失误引起了国内外语言学家及语言教师的重视。语用失误大体上可以语用语言失误(pragmalinguistic failure)与社交语用失误(sociopramatic failure两种。在跨文化交际中,交际双方由于文化差异常常会出现一些语用失误,造成交际障碍,这就是所谓的社交语用失误。本文主要探讨跨文化交际中社交语用失误的几种主要表现形式及应对策略。  相似文献   

9.
交际活动涉及多个领域,是一个国家文化的综合体现,并不局限于语言沟通,还包括肢体交流等各个方面,交流的内容也不是仅有国家间的政治和经济合作,还有文化层面的交流,不同国家有不同的交际习惯和交往风格。因此,在日语教学中,不应只开设语言教学,还要渗透外国文化,注重培养学生的跨文化交际能力。本文将基于跨文化交际能力的重要性,探讨日语教学中如何培养跨文化交际能力,并提出相应的策略,以供参考。  相似文献   

10.
本文运用语用学的观点,论述了语用知识对言语表达的重要性,分析了由于汉英语用差异等原因造成的语用失误,提出了帮助中国学生克服语用失误、提高交际能力的一些针对性建议。  相似文献   

11.
在世界经济一体化、文化多元化迅速发展的全球化语境下,日语学习者如何在不同文化背景下进行有效的文化交流与交际,成为高校日语教学面临的新问题与新挑战。笔者在多年的日本文学教学中深刻体会到:随着高校日语教学的不断改革,日语专业学生的语言能力与语言技能显著提高,但社会文化能力与跨文化交际能力却不尽人意,有必要在日本文学教学过程中,尝试引导学生通过感受日本文学作品中丰富的文化内涵与其独特的民族文化表现形式逐步培养高年级阶段学生跨文化交际的能力。  相似文献   

12.
在跨文化交际中,语用能力的高低是第二语言学习者能否成功交际,避免语用失误的关键.语用失误现象在英语学习者的跨文化交际中普遍存在.阐述了语用失误的概念和分类,分析了语用失误产生的原因并举例展现了语用失误的表现形式,最后提出了提高语用能力、避免语用失误的几点建议.  相似文献   

13.
由于对英语国家的文化背景缺乏了解,再加上同一个思想可以用不同的语言形式来表达,因此,跨文化交际过程中的交际语用失误随着我国改革开放进程的不断深入显得日趋严重。在跨文化交际过程中,必须首先考虑语言表达的得体性。本文通过对跨文化交际中语用失误的成因进行调查和研究,找出了中国英语学习者在跨文化交际用语方面存在的问题和不足,并进一步指出了语用失误对跨文化交际的影响,最后提出相应的解决策略,从而使交际者得到理论联系实际的原则指导,对中国英语学习者跨文化交际语用失误情况的改善起到正面作用。  相似文献   

14.
日语专业新"国标"是人才培养模式构建和评价的依据.新"国标"要求的人文与科学素养并重的日语人才教育不仅注重对外语技能的培养,还强调对跨文化交际能力的提升.通过对高校日语专业学生调查发现,学生的中国文化日语表达能力不容乐观,但学生对日语课堂融入中国文化教学持积极态度.在探讨原因的基础上,从文化自信、跨文化课程、媒体日语、巧用同形词等方面思考如何提高学生中国文化日语表达能力,进一步培养跨文化交际能力.  相似文献   

15.
随着社会的飞速发展,多元化全球经济的不断融合,在当今社会我国在发展过程中对人才的需求与日俱增。而高职院校就成为了顺应社会发展培养专业技术人才的重要路径。商务日语专业的教学就是为了让学生能够掌握日语的语言类专业同时,还能够使得专业的知识与当前社会经济发展相适应。高职高专院校的教学更应该面向市场,面向社会的多样化发展需求,对人才培养模式加以创新,以提升我国的整体水平,提高我国的竞争实力。基于此本文通过对高职高专日语专业课程教学中的多方面改革进行探析,指出当前高职高专日语专业教学中的问题所在,进而明确我国在发展过程中对高职院校日语专业教学的发展需求,探究以社会发展为导向的高职院校日语专业课程教学改革策略。  相似文献   

16.
教育部高校日语专业教学指导分委员会研究制定了日语专业国家质量标准,将学生的跨文化交际能力作为人才培养的重要基准。基于该标准,要求教师必须将学生的学习视角引向更为本质、更为核心的不可见的隐性文化。通过在基础课程教学中有意识地启发学生思考语言现象及文学作品背后蕴藏着的"隐性文化",在高年级阶段增设《跨文化交际》、《日本研究》等系统讲授日本"隐性文化"的课程,定期开设专题讲座等途径,将对日本"隐性文化"的学习全面导入日语专业教学中。  相似文献   

17.
跨文化交际中的语用失误与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉文化不同导致了语用差异 ,容易引起跨文化交际中的语用失误。本文讨论了中国学生在学习英语过程中常出现的语用失误现象 ,指出语用失误归根结底与学生所掌握的语用知识的多少和应用能力的强弱有关联 ,探讨了培养学生语用能力的教学途径。  相似文献   

18.
根据高职院校日语专业学生学习日语的现状,对如何在具体的教学中激发学生的学习兴趣问题进行了浅析,通过让学生了解学习的意义、目的,激发学习热情,探索兴趣方法,提高日语专业学生学习兴趣,从而提高日语教学效果。  相似文献   

19.
受到社会关系、社会地位、个人感情或语境场景的影响,称呼语有时会出现语用变异。汉英称呼语中均存在着这种现象,但二者之间不一样。这给英语学习者在跨文化交际中带来一些障碍而出现语用失误,影响交际的顺利进行。文章分析了汉英称呼语的语用变异及学习者在交际中出现的语用失误问题,并探讨了教师在教学中应注重对学生语用能力的培养。  相似文献   

20.
听、说、读、写、译是日语教学要培养的五项基本技能,而写作是其中的一项重要技能。日语专业写作课的基本任务是提高学生对日语的理解能力和运用能力。然而,在写作教学中并不是一帆风顺的,会遇到各种各样的问题。本文试结合写作教学实践对如何提高学生的写作能力进行简单分析和探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号