共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
暗礁一:全文自动翻译
许多人许多年都以为:机器翻译领域只要潜心专攻全文自动翻译,将终成正果,而这块最大的老航标上实际上写着四个大字:回头是岸. 相似文献
3.
暗礁一:全文自动翻译
许多人许多年都以为:机器翻译领域只要潜心专攻全文自动翻译,将终成正果,而这块最大的老航标上实际上写着四个大字:回头是岸.…… 相似文献
4.
5.
一种基于词典的中文分词法的设计与实现 总被引:1,自引:0,他引:1
中文分词就是把没有明显分隔标志的中文字串切分为词串,它是其他中文信息处理的基础,广泛应用于搜索引擎、自动翻译、语音合成、自动分类、自动摘要、自动校对等领域。就中文分词的基本方法作了简单阐述,并介绍了一种基于词典采用最大匹配法实现中文分词的方法。 相似文献
6.
7.
卜卫东 《内蒙古科技与经济》2003,(12):169-170
自然语言处理技术是当前现代科学技术的一个研究热点.不同语言通过计算机进行翻译、对话,解决自动翻译等问题,是很多科技人员致力研究的一项大的课题.本文对自然语言处理的基本理论和方法进行了综述,并对自然语言处理的发展历史和最新技术进行了阐述,最后对自然语言处理中的句法分析做了简要的分析. 相似文献
8.
9.
自然语言处理的句法分析和规则索引 总被引:7,自引:2,他引:7
在自动翻译的设计中,句法分析是核心问题。本文的研究背景是自然语言处理系统,其工作有两部分;第一部分讨论了句法分析;第二部分提出了规则索引算法。 相似文献
10.
2006年年底,欧洲专利局的esp@cenet系统又新增三项主要功能:自动翻译、引用文献的链接和增加该系统到register plus系统的链接。 相似文献
11.
介绍了垮语言自动问答系统及其实现模式和实现原理,并对其涉及的答案类型预测、翻译、信息检索、答案提取等相关方法与技术进行分析.对比阐述CLEF、NTCIR会议对此类系统的评价内容及方法.最后,介绍系统的运用. 相似文献
12.
13.
14.
土地利用情况与我国的未来发展联系十分紧密,目前我国普遍应用人工交互翻译体系进行遥感监测工作,这一定程度上加重了工作成本,还会浪费较多的时间。现如今行业内研发了一种新的自动检测方法,旨在提高土地的利用效率。利用科学的处理方法自动分析两个影像中的变化情况,深入研究不同之处。 相似文献
15.
16.
英国著名翻译理论家纽马克提出了语义翻译、交际翻译理论。这个理论在翻译上提供了很好的指导性作用。语义翻译结合逐字翻译、直译和忠实翻译的优势,交际翻译有归化、意译和地道翻译的优势。总得来说,语义翻译和交际翻译是最理想的翻译方法。这里以《红楼梦》英译为例,探讨纽马克理论的运用。 相似文献
17.
书名是整个作品的点睛之笔.书名的翻译自然具有开门点睛的作用。书名的翻译实践表明。其翻译与别的翻译不同。以往的关于书名的翻译文章大多基于奈达的等效论,与以往不同,本文从一个新的角度——目的论的角度对书名的翻译进行了分析探讨。目的论重视翻译的目的性。在书名翻译中,书名的确立是一种很强的目的性行为,它包含了对于文化和语境等各种因素的分析考虑。这些都决定了译者对于翻译策略和翻译方法的选择。本文通过对个案的分析研究探讨了书名翻译的原则和方法。总而言之,书名翻译是以目的性为导向的。 相似文献
18.
19.
路东平 《科学.经济.社会》2011,29(1):176-179,183
翻译的各种定义反映了人们对翻译本质的不同认识,也反映了人们对翻译及其译者地位的审视。本文从历史的视角出发,从影响翻译过程和翻译结果的诸因素入手,对古今中外不同时期典型的翻译定义作了基本的梳理,旨在探讨翻译定义的嬗变所折射出的翻译与译者之地位及其使命的变化。 相似文献
20.
功能翻译理论是以目的为法则,引导翻译标准的多元化趋势发展理论,不仅扩大了翻译理论的研究范围,并将功能翻译理论运用到商务英语翻译研究中,在一定程度上,功能翻译理论推动了翻译历史的发展。本文主要针对功能翻译理论视角下的商务英语翻译进行深入的研究,对我国翻译理论的研究与发展具有一定的促进作用。 相似文献