首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
医学期刊参考文献中英文刊名和人名的缩写规则   总被引:4,自引:1,他引:4  
参考文献是医学论文和其他科技论文的重要组成部分,也是编辑加工的重要内容。温哥华格式要求,著录文后参考文献时,英文刊名和人名一律用缩写。由于作者和部分编辑对英文刊名和人名的缩写规则不了解,造成许多错误。根据有关国际和国家标准,结合美国《医学索引》(Index Medicus)对英语期刊名的缩写要求,简要论述了著录参考文献时英文刊名和人名编写的一般规则。  相似文献   

2.
外国期刊刊名在我国报刊中的规范表达探析   总被引:2,自引:1,他引:2  
为了探讨外国期刊刊名在我国报刊中表达的规范化,调查了外国期刊刊名在我国报刊中的多种表达形式,发现了其中的不规范现象,随意性很大。讨论了外国期刊刊名规范表达的必要性和规范化表达的问题,认为在尚没有制定诸如外国期刊刊名译名规则等标准和规范之前,宜采用国别 期刊译名(原刊名全称或简称)的表达形式,或者采用国别q 原刊名全称或简称的表达形式,并把刊名全称或简称排成斜体字。  相似文献   

3.
以《物理学报》和《中国物理C》2012年第4期约2010条参考文献为统计源,对其英文刊名的著录规范情况进行统计,发现,两刊英文刊名的著录比较混乱,集中表现为①同一本期刊的英文刊名,在全刊著录形式不统一;②刊名有的以全称著录,有的用缩写;③对刊名同一个词的缩写形式也不尽相同。对这些问题主要从2005版国家标准内容不完善、编辑规范意识不强和语言类型不同三个方面进行了分析,最后,建议对物理类期刊的英文刊名从两个方面加强规范著录,①尊重国际习惯,采用刊名的缩写形式著录;②可参照JCR或SCI等以英语为母语的信息权威机构出版的期刊引证报告(含刊名的缩写形式)来著录。  相似文献   

4.
根据国际标准化组织(ISO)对文献工作—期刊刊名缩写的国际规则的规定,阐述了刊名缩写的使用规则,并讨论了刊名缩写的多种还原方法。  相似文献   

5.
介绍美国《化学文摘》(CA)对摘录期刊采用完整刊名的编排格式,回顾刊名缩写的规范化发展过程,列举缩写刊名的规范化文件与工具书,评价缩写刊名的积极作用与面临的问题,报道《江苏化工》对参考文献中期刊著录的改革,预测今后科技期刊引文著录期刊刊名格式的走向。  相似文献   

6.
谭秀梅 《科教文汇》2007,(4S):172-172,174
德国功能翻译理论的代表人物译名混乱,由此可见译名混乱现象不仅存在于大众媒体,即使学术性刊物,甚至专门性的翻译刊物也是问题种种。本文探讨了外国人名汉译所应遵循的规范要求,意在促进作为专名的人名翻译规范。  相似文献   

7.
通过对科技期刊的英文缩写词使用情况的调查统计,发现英文缩写词的使用存在一些问题,并对其进行了分析。指出规范英文缩写词是信息交流、信息检索的需要,并结合GB/T7713—1987,对今后英文缩写词的规范使用提出7条建议。  相似文献   

8.
科技期刊名词术语中的外国人名译写规范化的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
人名是很多科技名词术语的重要组成部分。目前在一些涉及到外国人名的科技名词术语中,普遍存在着对一些常用的外国人名的汉字译写不规范现象,这种“一人多名”的现状已经严重影响到信息交流和科技文献数据库的检索利用。科技名词术语的规范化是信息资源共享的基本前提。科技期刊名词术语中惯用的外国人名的译写应以《汉语主题词表》、《辞海》、《中国大百科全书》、全国自然科学名词审定委员会审定的自然科学名词等权威工具书中采用的约定俗成的译名为据,在编辑加工中做好译名规范化工作。  相似文献   

9.
德国功能翻译理论的代表人物译名混乱,由此可见译名混乱现象不仅存在于大众媒体,即使学术性刊物,甚至专门性的翻译刊物也是问题种种。本文探讨了外国人名汉译所应遵循的规范要求,意在促进作为专名的人名翻译规范。  相似文献   

10.
德国功能翻译理论的代表人物译名混乱,由此可见译名混乱现象不仅存在于大众媒体,即使学术性刊物,甚至专门性的翻译刊物也是问题种种.本文探讨了外国人名汉译所应遵循的规范要求,意在促进作为专名的人名翻译规范.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号