首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 297 毫秒
1.
词汇化模式理论揭示的是语言中意义和其表达形式(外在的语言形式)之间系统的对应关系。表达相同语义范畴,不同的语言往往采用不同的词汇化模式,同一语言的不同发展阶段其词汇化模式可能也是有差异的。本文运用词汇化模式理论来对比考察古代汉语和现代汉语运动事件的表达的差异性,并分析这种差异对语法结构产生的影响。  相似文献   

2.
我们把运动和状态这两种现象合称为"运动事件",运动和状态这一语义范畴包含各种语义成分,如动作以及动作的原因、方式和结果等.不同的语言在表达这些语义成分时,采用的词汇化模式不尽相同;然而,同一语言在不同发展阶段,其词汇化模式也可能是有差异的.本文尝试运用词汇化模式理论以表达"位移" 义的部分动词为例,对比分析了古今汉语在词汇化模式上的差异.  相似文献   

3.
词汇是语言的主要构素;词汇不仅有其字面意义,还有其内涵意义。在语言中,词汇和语义最能充分、生动地反映出生活的不同侧面。在跨化交际中,词汇在不同的语境和不同的历史条件下会表现出不同的内涵和语用差异,这既反映出不同的民族化,也反映出词汇在不同民族化中特有的化内涵。  相似文献   

4.
Talmy所创建的宏事件词化模式类型学跟生成语义学有一定渊源,但其理论比生成语义学的词汇解构更强调事件概念结构整体的构造和凸显模式,并强调不同语言表达相同概念结构时形态句法上的系统差异。而以词项特征为核心关注点的运动事件词化模式研究,偏离了上述传统,分析结果存在偏差。判定一种语言是哪种构架类型,不能仅靠表达运动事件的句法结构的核心动词的类型,而应关注表达路径的句法成分的句法地位、语义划分精度和结构复杂度。由此可知,现代汉语路径动词作核心动词的动趋式并非现代汉语不属于典型附语构架语言的证据,指示性和非指示性路径动词共现的确是现代汉语凸显的语言类型学特征,特别是两类路径动词都作附语的情况,仅在少数附语构架语言中存在。  相似文献   

5.
语言是社会现象,是化的载体,同时又是化的重要组成部分。在语言的各要素中,词汇是其基本的要素,因化差异在词汇层面上必然有所体现,对词汇的解释也必然能体现民族或化之间的差异。本以化的群体中心性为出发点,以中英化与词汇的对应关系为基点,从跨化交际的角度,比较详细地探析了中英两种语言中化缺项与词汇缺项的非对称性,以期达到使语言学习感悟英汉语言在词汇层面上表现出来的差异,最终培养和提高语言学习的跨化交际能力。  相似文献   

6.
词汇习得是二语习得的重要内容。在词汇习得过程中,受母语迁移的作用,英汉词汇化的差异影响着以汉语为母语的英语学习者的词汇习得。文章综述历来的词汇化对比研究,尤其是共时维度的英汉词汇化模式的差异及词汇化程度差异研究,探讨语言迁移角度下英汉词汇化差异对词汇习得的影响,并对英汉词汇化差异的进一步研究提出了建议。  相似文献   

7.
在语言的发展过程中,通过词汇化产生新词和新义是一种常见的现象。由于“无”和“所谓”长期结合使用,到现代凝固成了一个整体,具有很强的独立性和谓词性表达功能,既可独立成句,也可在句中充当谓语、定语、状语等;在语义上,其主观态度“义”明显加强,语义指向根据“无所谓”在句中充当成分的不同而有所差异;从语用价值上看,“无所谓”的词汇化符合语言的经济性原则,并且词汇化后的“无所谓”经常位于句尾作为信息中心,能够充分表达出说话者的态度。  相似文献   

8.
词汇是语言中最活跃、最基本的组成部分,不同语言的词汇承载着不同的民族化特色和化信息。因而,汉英民族在描述相同或相似事物或概念时,往往采用不同的词汇表达方式。本通过比较汉英两种语言由于化与思维的差异所导致的词汇表达方式上的不同,着重讨论了汉语词语在其英译的过程中应该注意的几个问题。  相似文献   

9.
语言作为化的载体,往往负载着一定的化蕴意。不同的语言化在历史渊源,价值取向,风谷习惯等方面的差异会使同一词汇在不同的化中有着各自特有的意义。章列举中西化差异而导致两种语言对应词以及表达存在差异的一些例子,旨在帮助英语学习更好的掌握英语语言。  相似文献   

10.
“路径”是位移事件框架中最重要的因素,它表达位移实体移动的方向与路线。在不同语言中以不同的编码方式呈现,存在语言类型上的差异。论文分析了现代汉语中“路径”概念的词汇化模式及汉语“路径”动词的特点,并在此基础上讨论了汉语趋向词与英语小品词的区别。  相似文献   

11.
共选理论是语料库语言学范式下词汇和短语研究中最重要的理论视角和方法框架,对理论语言学和一般语言研究都具有深远启示。共选理论下的词汇和短语研究相比于传统的语言研究更能揭示语言成分在实际复杂的语言环境中的真实用法,对语言描述和教学都有很大的参考价值。我们基于此理论框架对英语中一系列关于"停止"的表达进行研究,考察不同表达的意义扩展单位,比较其异同。  相似文献   

12.
英汉语言迥然不同,在不同的语言体系下,中英两国发展着本民族特有的文化和思维模式。这种语言的差异是文化思维不同的必然产物,那么我们就能够从这种必然产物中剖析两种文化的差别。本文将通过对比英汉两种语言体系的字型、词汇、语法和固定表达阐述英汉文化的差异。  相似文献   

13.
词汇触发是Hoey提出的关于词汇使用的最新语言理论,它主要揭示了词的搭配关系及模式,语义关联和语类特征等常见的使用模式中的互动行为。从大量不同语篇类型的语料可以发现词汇使用的触发模式,而词汇触发理论又能解释语篇组织是如何受词汇触发影响和创造的。文章将在阐释Hoey词汇触发理论的核心内容基础上,探究该理论对语篇重要特点的贡献,进一步探讨其对大学英语词汇教学的启示。  相似文献   

14.
常笑  惠敏 《教育教学论坛》2012,(34):177-178
词汇化研究隶属于词汇学的历时研究范畴,其衡量因素的探究多从语言内部出发,忽略了语言外部因素。模因论,特别是语言模因论,可以对语言的复制传播过程加以分析,因此对于各种语言现象具有强大的解释力。本文借助语言模因论的理论假设与观点,提出影响词汇化程度的三个外部因素,以进一步完善词汇化研究的理论框架,并为词汇化的多元探索提供新思路。  相似文献   

15.
表达是思维的产物,语言是表达的工具。思维、表达、语言三息息相关,相互影响,以英语为外语的语言学习,必须了解母语和英语在思维方面的差异,不同的社会化背景及其所造成的表达形式的差异,以及不同的思维模式所形成的表达手法的差异,培养英语思维习惯,以获得成功的跨化交流的能力。  相似文献   

16.
词汇化研究隶属于词汇学的历时研究范畴,其衡量因素的探究多从语言内部出发,忽略了语言外部因素.模因论,特别是语言模因论,可以对语言的复制传播过程加以分析,因此对于各种语言现象具有强大的解释力.本文借助语言模因论的理论假设与观点,提出影响词汇化程度的三个外部因素,以进一步完善词汇化研究的理论框架,并为词汇化的多元探索提供新思路.  相似文献   

17.
英汉翻译中的词汇对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
对比了英汉两种语言的词汇涵义,将其差异概括为四大基本特征:词汇吻合、并行、缺位和冲突。重点分析了造成两种语言词汇缺位的原因——生活环境的差异、化背景的不同和语言本身的原因,并就此指出了四种不同的翻译方法:直译、替代、加译和意译。  相似文献   

18.
跨文化交际中,不同文化背景和不同文化传统的人们的说话方式和习惯不尽相同。对英语和汉语语言结构和词汇的表达模式差异进行分析,以称赞和告别为例,以揭示英语和汉语在语言结构和词汇表达上的差异,帮助学习英语的人克服一些在交际中容易出现的语言错误。  相似文献   

19.
1.引言词汇是语言系统的基础,是时代文化的载体。词汇作为语言系统最基本的单位,其意义必然蕴涵着丰富而复杂的民族文化因素。由于英汉文化上的差异,人们在描述客观世界或者表达主观思维的时候,选择的词汇会有所不同。  相似文献   

20.
1.引言 词汇是语言系统的基础,是时代文化的载体。词汇作为语言系统最基本的单位,其意义必然蕴涵着丰富而复杂的民族文化因素。由于英汉文化上的差异,人们在描述客观世界或者表达主观思维的时候,选择的词汇会有所不同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号