首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
两种乃至几种语言之间的对比研究在国内外语言学界方兴未艾,并被视为语言学研究的基本方法之一。汉语和英语的对比研究更已形成一个相对独立的学科。本文试图就英语和汉语在句法层面上的差异对国内研究的成果加以回顾,并提出笔者本人的思考。  相似文献   

2.
怎样教中国学生写好英语作文一直是困扰中国教师的一个问题。针对这一问题,笔者对传统汉语语法给英语写作教学带来的负面影响进行了探讨;并提出在英语写作教学实践中比较英汉两种语言的特点;用新的现代语言学理论系统功能语法的指导写作教学。  相似文献   

3.
本文首先阐述了中国英语学习者写作中存在汉语句法干扰现象,然后对这些现象进行归类、分析、并探讨母语负迁移对学生句法运用影响产生的原因,最后提出了学生在写作中要注意汉语和英语两种语言转换的特殊性。  相似文献   

4.
母语对二语学习的影响是深刻的,二语水平较低者在二语学习中常常依赖母语思维。英汉两种语言之间存在较大差异,使得中国人在学习英语过程中将不可避免地受到汉语的影响,如句法层面的母语负迁移现象在其初级阶段就普遍存在。运用对比分析的理论和方法对大学生句法层面的母语负迁移现象进行分析,解读汉语和英语的共性和差异,有助于教师确定教学的重点、难点,增强教学的预见性和针对性,也有助于学生最大限度地减少母语负迁移的阻碍作用。  相似文献   

5.
解析中式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语、英语这两种语言源于不同文化,它们在思维模式和表达习惯等方面存在很大差异,这就造成许多中国学生在英语表达中出现偏差或失误从而产生了中式英语。中式英语是中国英语学习者受母语干扰和影响,套用汉语规则和习惯而导致的不符合英语语言文化习惯的畸形英语。本文试从词汇、句子层面分析归纳中式英语的成因及对策,帮助英语学习者摆脱母语对英语的干扰,使之更有效地学习运用英语。  相似文献   

6.
针对英语教学中普遍存在的汉语定势思维的现象,分析其存在的原因及对英语教学的不利影响。通过对汉英两种语言的对比研究,探讨在教学中如何帮助学生克服汉语定势思维并培养学生的英语思维能力。  相似文献   

7.
从对汉语和英语在词法和句法方面进行对比的角度,论述了汉英两种语言的相似和不同之处,并提出,要想帮助学生提高英语的综合应用能力,可采用以下方法:一,向学生讲解英语构词法知识;二,介绍汉英语在句法方面的不同;三,增加译文赏析,进行汉英互译练习等。  相似文献   

8.
任何人学习一种新的语言,最大的障碍就是自己母语的干扰。汉语式英语就是一个典型例子。本文通过对比英语与汉语在语言特点上的差异(词汇和句法方面),分析了汉语式英语的几种表现形式以及形成的原因。  相似文献   

9.
英语和汉语中都存在一种较独特的致使移动构架句式(caused-motion construction)。本文以英语致使移动句式为主线,从语义、句型等角度对英汉两种语言中致使移动句式进行对比分析,总结出两者的异同点。  相似文献   

10.
英语写作不仅是一种语言活动,更是一种思维活动。受汉语思维模式的影响,中国学生在写作时常常用汉语的句法思维方式构建英语句子,严重影响了学生的思想表达。本文从中西思维模式差异及其对句法的影响入手,结合非英语专业大学生写作实例,剖析句法错误的常见种类,指出研究英汉写作句法差异,可以使写作教学更有针对性、适用性,从而促进中国学生写出地道的英语句式。  相似文献   

11.
针对长久以来英文写作一直是教学与学习中的重点和难点这一较为普遍的现象,运用图式理论来表明学生们出现错误的重要原因是因为没有形成有效的英文写作图式,而没有形成图式的原因是因为英汉思维的差异从而造成了英汉写作图式的不同。据此进一步讨论教师在教学过程中如何从思维差异的角度来帮助学生们激活已有的写作图式,建立新的图式。  相似文献   

12.
从不同层面分析了英汉两种化的主要差异,指出英语教学不仅是教授学生英语语言知识,还要研究英语语言的化因素,了解英汉语言的化差异以及如何培养学生的化意识,使学生能够在交际中克服汉语与英语化在语用上的差异,使交际取得成功。  相似文献   

13.
英语学习者在学习目的语时往往易于将母语的特征迁移到目的语中,从而导致表达的错误,造成负迁移,而这些错误有很大的部分都是由于语言的标记性差异造成的。为减少负迁移,英语学习者应该在初学时就要留意英文是强标记而汉语是弱标记或者无标记的语言项目,理解两种语言在表达习惯上的差异,习惯用英语表达方式思考问题。为减少标记性差异所引起的语间负迁移的产生,教师应该经常分析与纠正学生运用英语中常犯的错误。  相似文献   

14.
在英汉翻译教学中,学生所犯的种种错误在很大程度上都与不能正确理解英汉词汇差异、英汉句法结构与英汉思维表达方式有关.文章列举了翻译教学中学生出现的种种误译现象,分析其成因并提出减少和消除这类误译的建议.  相似文献   

15.
在大学英语课堂上,学生的口语冗余现象比较常见.冗余失当的成因可以分为很多种,教师应当运用不同的训练方法帮助学生克服不同成因造成的冗余失当问题.口译有较为丰富的训练方法,灵活应用多种口译训练方法可以帮助学生正确使用有益冗余,避免冗余失当,有效提高学生口语表达能力.  相似文献   

16.
英汉民族思维方式之差异,使中国学生在英语学习中不可避免地受到汉语思维方式的影响.这种影响在英文写作中的措辞、句法、篇章等方面均有表现.文章拟从分析英汉民族的思维差异入手,通过对比思维差异在语言上的表现及对学生英语写作的影响,进而探讨如何使英语句式开头多样化.  相似文献   

17.
外国学生学习汉语时出现各类偏误是在所难免的。对越南学生来说,语法偏误尤其是句法成分偏误较为普遍。本文对越南语(下文简称越语)与汉语的定语、状语和部分补语进行比较,揭示其共性和差异,分析越南学生学汉语时由于母语的干扰而产生的各类偏误,希望能够为越南的汉语学习者有所帮助,为汉语教学工作者提供参考。  相似文献   

18.
英汉文化差异形形色色,这种差异表现在语言教学的每个阶段。如果不了解这种文化差异,极易造成跨文化交际中的语言失误和信息差。在大学英语教学中教师必须帮助学生认知中西文化的差异,提高文化素养。  相似文献   

19.
Affected by the different cultures and customs,when the foreign language learners communicate in the target language,pragmatic failures will happen which will breakdown the communication. No matter how long the learners have studied the language,there will still exist some mistakes when they talk with native speakers. To avoid pragmatic failures in communication,it is required that the teachers should pay more attention to the students'pragmatic competence. This thesis analyzes the phenomena and the causes of pragnmtic failures in spoken English in Chinese students,then sives some suggestions to cultivate and improve the students'pragmatic competence in teaching English.  相似文献   

20.
新疆少数民族学生缺少对汉民族文化背景知识和汉文化与母语文化差异的了解,缺乏跨文化交际的意识和能力,导致了其汉语学习的失误。在汉语教学中,教师要重视加强对汉族文化和其母语文化差异的比较,帮助他们扫除因文化差异导致的学习失误,切实提高学生学习汉语的效率,培养学生跨文化交际的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号