首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
语篇能力是语言能力中不可或缺的一部分,汉语语篇教学在当今对外汉语教学中处于非常重要的地位。近年来,我国的对外汉语教学与研究取得了很大的进步,但是有关写作,特别是语篇教学的研究还处于探索阶段。本文借鉴语篇衔接理论,选取16篇汉语初级水平留学生的习作作为语料,分析他们在使用照应衔接手段的过程中产生的偏误,并提出相关教学意见,旨在促进对外汉语教学更全面地发展,同时提高留学生的汉语写作水平。  相似文献   

2.
卢红艳 《华章》2007,(6):42-42
本文从外国留学生在学习汉语作文时常常会出现一些语篇衔接偏误现象出发,对留学生语篇衔接偏误进行归类:误代、误加、遗漏、杂糅、错序等;还主要从国内本体研究不够和留学生缺乏系统训练两个方面探讨了产生偏误的原因;最后,我们对对外汉语语篇教学和研究提出了一些有针对性的建议.  相似文献   

3.
外国留学生汉语语篇衔接方式偏误分析   总被引:6,自引:0,他引:6  
赵成新 《台州学院学报》2005,27(2):49-51,53
外国留学生在学习汉语作文时常常会出现一些语篇衔接偏误,因之来探讨这些常见的语篇衔接偏误类型,分析偏误产生的原因,提出几点提高对外汉语语篇教学效率的改革措施.  相似文献   

4.
篇章衔接问题是中高级对外汉语的教学重点,本文选取留学生偏误较多的时间衔接成分,从中介语理论的角度,采用偏误分析的方法开展研究,并探讨教学策略,希望对中高级对外汉语教学有所裨益。  相似文献   

5.
樊笛 《文教资料》2014,(15):44-45
汉语的篇章研究方兴未艾,其中衔接研究是一个热点。衔接分为语法衔接和词汇衔接,在对外汉语教学方面,学界对留学生汉语语法衔接方面的偏误问题给予更多关注,而对词汇衔接的偏误研究较少。由于在中国学习汉语的留学生中,韩国留学生占比较大比例,因此解决语法中词汇衔接造成的韩国留学生汉语学习难题便成了当务之急。本文在对对外汉语写作教学现状充分考察的基础上,分析韩国留学生出现这些词汇偏误的原因,并针对这些原因提出一些教学建议,力图为韩国留学生汉语语法教学提供有效的指导。  相似文献   

6.
从母语为英语的留学生汉语语篇偏误中,特别是语篇衔接的角度研究母语对二语习得的影响情况,可以得出如下结论:1/3以上的汉语语篇偏误是由于母语因素造成的;母语因素影响汉语二语习得有空项影响、对称影响、非对称影响和斜配关系影响四种形式。  相似文献   

7.
留学生汉语语篇衔接偏误目的语因素考察   总被引:5,自引:0,他引:5  
在实证材料的基础上,由母语为英语的留学生汉语中介语语篇偏误入手,从语篇衔接的角度探讨了目的语对中介语的影响程度和影响方式,得出结论:大约三分之一的语篇衔接偏误是由目的语因素造成的,证明目的语因素是造成中介语语篇衔接偏误的重要因素之一.又根据James Corder的研究方法,借助典型的偏误实例,分析了目的语对中介语的影响方式.  相似文献   

8.
语篇衔接是国内外语篇分析的重要课题。我国对外汉语界的语篇衔接研究虽然起步较晚,但发展迅速。本文根据研究对象的不同,从留学生书面语语篇衔接研究和留学生口语语篇衔接研究两个方面对二十多年来汉语语篇衔接习得研究的情况进行了初步的回顾和归纳,并对其成果和不足加以探讨。  相似文献   

9.
对外汉语篇章教学是目前对外汉语界一个热门的研究课题。在对外汉语教学中出现的篇章衔接词对于高级阶段留学生习得汉语篇章显得尤为重要,而且留学生在习得篇章衔接词时往往出现偏误,因此笔者以对外汉语高级阶段表意外类的篇章衔接词为研究对象,详细考察研究汉语意外类篇章衔接词的衔接类型、分布、共现,希望能对留学生习得汉语意外类篇章衔接词起到理论指导的作用。  相似文献   

10.
近年来,学习汉语的外国人的数量不断攀升,而留学生汉语作文给人的总体印象是意思明白但感觉别扭,可以说是一种高级的"洋腔洋调"。这一现状说明,话语交际能力的培养绝不只是靠字词句单项训练就能奏效的,语篇表达能力在语言交际中有着不可忽视的重要性。本文基于对中高级阶段韩国留学生作文的分析,研究了其衔接偏误的类型和原因,并为对外汉语的语篇教学提出了具体改进建议,以期为对外汉语的教学和教师提供一条思路。  相似文献   

11.
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。  相似文献   

12.
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。  相似文献   

13.
能愿动词是留学生学习汉语以及对外汉语教学中的难点,也是汉语本体研究中相对薄弱的一环。因此,为了使留学生更好地掌握汉语能愿动词,提高对外汉语教学中能愿动词的教学效率,我们试从偏误角度来分析研究留学生汉语能愿动词的习得情况。根据偏误语料对能愿动词的偏误进行归纳,留学生在习得汉语能愿动词时常见的偏误现象有:遗漏、误加、误代、位置不当、否定、重叠。  相似文献   

14.
本文以Halliday & Hasan的衔接理论为依据,结合前人对语篇衔接与写作的相关研究,分析了衔接与连贯及衔接与写作的辨证关系,探讨了英语写作中的语篇偏误,指出英语语篇思维模式在写作中的重要性,并提出语篇教学的思路。  相似文献   

15.
中国少数民族汉语水平等级考试(MHK)是针对中国少数民族制订的衡量其汉语水平的专业测试,也是教育部规定少数民族预科生预科阶段结业的重要指标之一。写作部分是考生失分较多的部分,基于语篇衔接理论,以预科生MHK试题作文为语料,分析少数民族预科生汉语写作中语篇衔接存在的偏误及成因,探究提高语篇衔接能力的应对策略,并提出合理建议。  相似文献   

16.
偏误分析理论自八十年代运用于汉语中介语研究以来,对外汉语教学界在汉语中介语的语音、词汇、语法方面的偏误研究硕果累累,语篇方面的研究则较为后起,但也逐渐成为了研究热点,并取得了一定成果.文章将从母语背景不同的研究对象这一角度对语篇方面研究成果进行全面梳理,并对研究现状及趋势做出分析.  相似文献   

17.
本文在语篇衔接理论的指导下,对英语写作中存在的语篇偏误,重点是语句衔接与语义连贯两方面的语篇偏误进行了分析,探讨了造成这些偏误的原因,指出英语语篇思维模式在写作中的关键作用,并提出语篇教学的思路。  相似文献   

18.
李燕洲 《现代语文》2006,(5):101-103
离合词是对外汉语教学的重点与难点,越南留学生在汉语离合词方面出现的偏误与其它国家留学生所出现的偏误有相似之处,但也有自己的特点.本文结合越南留学生出现的实际偏误,从语言的迁移、目的语规则泛化、学习策略、教师讲解以及教材解释等方面,探求越南留学生汉语离合词偏误形成的真正原因,以期有利于对外汉语教学.  相似文献   

19.
以语篇连贯理论和偏误分析理论为理论基础探讨文化语境对语篇连贯的影响,揭示英汉书面语语篇因文化语境差异在语篇连贯方面所呈现出的不同特点,并以中国学生的英语作文和以英语为母语的留学生的汉语作文为研究语料,分析文化差异对中介语语篇连贯的影响,重点分析文化差异所引发的语篇偏误.  相似文献   

20.
本文考察了12篇留学生汉语书信写作文章,对其中出现的各种偏误予以分类统计和分析,据此提出一些应对措施,以期提高对外汉语写作课的教学效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号