共查询到20条相似文献,搜索用时 34 毫秒
1.
一个多世纪以前,28岁的美国人梭罗在瓦尔登湖畔自筑木屋,渔猎耕耘,沉思写作,成就了不朽的名著《瓦尔登湖》。这是本适合心灵阅读的书,也正如徐远先生在《序言》中所说:“《瓦尔登湖》是一本静静的书,一本寂寞的书,一本孤独的书,是一本寂静、恬静、智慧的书。” 相似文献
2.
3.
4.
兴起于美国19世纪30年代的超验主义是美国思想史上一次重要的思想解放运动,同时也是一次哲学运动及文学运动。梭罗撰写的散文集《瓦尔登湖》是超验主义的代表性著作,书中记叙了梭罗在瓦尔登湖畔躬身践行的简朴生活。该文通过作品赏析,对梭罗作品中瓦尔登湖的象征意义进行深入分析,并探讨其在美国文学史上经久不衰的价值所在。 相似文献
5.
兴起于美国19世纪30年代的超验主义是美国思想史上一次重要的思想解放运动,同时也是一次哲学运动及文学运动。梭罗撰写的散文集《瓦尔登湖》是超验主义的代表性著作,书中记叙了梭罗在瓦尔登湖畔躬身践行的简朴生活。该文通过作品赏析,对梭罗作品中瓦尔登湖的象征意义进行深入分析,并探讨其在美国文学史上经久不衰的价值所在。 相似文献
6.
《瓦尔登湖》和《桃花源记》是不同时代、不同国度的两个文本,却演说着相似的梦想。《瓦尔登湖》出版于1854年,是19世纪美国文学非小说著作中最受读者欢迎的书籍。梭罗的研究专家哈丁认为,《瓦尔登湖》至少有五种读法:1.作为一部自然的书籍;2.作为一部自力更生、简单生活的指南;3.作为批评现代生活的一部讽刺作品;4.作为一部文学名著;5.作为一本神圣的书。乔治·艾略特认为《瓦尔登湖》是一本“超凡入圣”的好书。在《瓦尔登湖》中有梭罗的题词:“我并不想为沮丧写一首颂歌/倒是想象在自己的栖所报晓的雄鸡/劲头十足地夸耀/哪怕只是为了提醒… 相似文献
7.
8.
美国19世纪重要超验主义作家梭罗所著的《瓦尔登湖》一书,折射出东方道家思想色彩,其表现之一即是书中所体现的人生观与中国庄子思想的人生观颇有相契合之处。《瓦尔登湖》与《庄子》所体现的人生观主要有三个契合点:崇简抑奢、返璞归真;辨明本末、不为物役;独立自由、精神超越。这种契合体现了梭罗与庄子的思想共鸣。 相似文献
9.
《校园英语(教研版)》2016,(25):228-229
《瓦尔登湖》被公认为是美国历史上最受欢迎的非虚构作品。笔者在北京中关村图书大厦,看到普通读者能够买到的三个中译本,分别是:1.徐迟版本,上海译文出版社,2009年6月;2.王家湘版本,北京十月文艺出版社,2007年11月;3.李继宏版本,天津人民出版社,2013年7月。三位译者,均可称得上是大家。徐迟老先生如今已不在世,而他却是国内第一个翻译《瓦尔登湖》的人。从1949年的第一版开始,至今再版达六版之多;北外英语系教授王家湘,曾被中国翻译协会授予"资深翻译家"的称号,笔者周围很多朋友购买的,就是王家湘版本的《瓦尔登湖》;八零后翻译家李继宏,代表作《追风筝的人》《小王子》,号称自己的《瓦尔登湖》译本是"160年以来,最好的中文译本"。三位译者各有千秋。而本文将以《瓦尔登湖》开篇,暨"ECONOMY篇"为分析对象文本,以一些英语学习者常见的句法结构、修辞现象为分析实例,较为浅显、直观地比较三种译本的优劣。不当之处,欢迎指正。 相似文献
10.
《瓦尔登湖》博大浑厚的文学作品,绿色经典。《瓦尔登湖》是一本需要静下心来才能读下去的书,否则,你会"认为它太浓缩,难读,艰深,甚至会觉得它莫名其妙,莫知所云"。但是,当你一旦静下心来读下去后,你会突然间觉得它的语言句句惊人,字字闪光,毫不晦涩,清澈见 相似文献
11.
贺雨涵 《吕梁高等专科学校学报》2014,4(5)
意境是一种境界和情调,即创作者借客观之景表达主观体悟,又经由欣赏者用心研读和体味,在对生命价值的追索中与创作者达成共鸣。《瓦尔登湖》是美国超验主义作家梭罗的重要作品,被誉为美国自然文学的代表作。从中国传统美学的角度出发可以发现,《瓦尔登湖》的意境生成包括野性自然的朝圣者、生命之思的艺术品、"澄怀味象"的接受者。 相似文献
12.
一位哲人说过,《瓦尔登湖》是一本安静、寂寞、孤独的书,是属于一个人的书,需要静下心来,否则你很难融人书中。当你的心静下来以后,就会有昕思考。不错,这是我读过的最值得咀嚼的一本书,走进瓦尔登湖的世界真的很难。 相似文献
13.
14.
《瓦尔登湖》是梭罗对自己在瓦尔登湖畔生活的记录,梭罗在书中通过对自然生物的描写,流露出他对大自然的赞美、尊敬和热爱。生态批评主要从人类与自然的关系入手分析文学文本,探讨文学与自然环境的关系。生态批评理论于20世纪90年代在美国兴起,并逐渐成为研究中外文学的一个重要理论视角。本文将从生态批评的视角对《瓦尔登湖》中的“豆田”和“湖”两章节进行分析,探讨其中体现出来的自然意识。 相似文献
15.
最近,广西师范大学出版社在网上搞了个"死活读不下去排行榜",在对近3000名读者的意见进行统计之后,得出的结论为:《红楼梦》高居该榜榜首,是读者反映最多的"读不下去"的书;榜单前10名中,中国古典四大名著尽数在列;《百年孤独》《追忆似水年华》《尤利西斯》《瓦尔登湖》等外国名著也"不幸"跻身前10名。这份"死活读不下去排行榜"一出, 相似文献
16.
17.
在我的阅读生活中,能让我反复重读五六次以上的作品并不多。然而,美国作家亨利·梭罗的《瓦尔登湖》却是一个例外。而就我个人的阅读感觉来看,张知遥的译本(哈尔滨出版社2003年版)则在语境和汉语表达方式上,更符合我们当下的阅读习惯。1854年在美国首次出版的《瓦尔登湖》,到2004年已诞生了150周年。全世界又一次将目光聚焦于梭罗和他的《瓦尔登湖》,以致掀起了自然生活之风的新浪潮。而在中国,我们不难从图书超市中看到不同译本的《瓦尔登湖》醒目地汇聚在一起,成为让人动容的一种风景。从《瓦尔登湖》不断地被翻译出版行销的特有现象,不难… 相似文献
18.
一、教学设想《听听那冷雨》是苏教版必修二"慢慢走,欣赏啊"专题"一花一世界"板块中的一篇文章。这一专题以活动体验为重点,要求引导学生围绕专题人文内涵和学习要求来学习教材,开展丰富多样的语文活动,让学生在活动中体验、品味、探究,在活动中提高语文素养。而"一花一世界"这一板块则更注重让学生于细微处去品读,品味散文的语言,赏析散文的表现手法和意境。 相似文献
19.
正【导言】事实上,对于我们初中生来说,《瓦尔登湖》的文字或许显得晦涩了一点。由于思想的深邃以及行文的恣肆等,《瓦尔登湖》并不是一本可以轻松阅读的书。既然如此,那么为何还要在此向大家推荐呢?原因有两个:一是希望大家知道有这样 相似文献
20.
自《美国文学丛书》始,《瓦尔登湖》在中国流传甚广,先后多家译作,各有千秋,各领风骚。其间各译本的话语运用、句式语意、个人风格、都呈现了一个不一样的《瓦尔登湖》。为了更好地了解《瓦尔登湖》,走进瓦尔登湖,各译本之间的区别与不同值得探究。本文将以徐迟、王光林、王家湘三个译本为例进行对比研究。 相似文献