首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 906 毫秒
1.
本文介绍了高职高专英语翻译专业目前尴尬的现状,从实际出发,探索高职高专培养复合型英语翻译人才的模式,并就实现途径提出了一些建议。  相似文献   

2.
翻译教学是高职高专院校英语教学的重要组成部分,以培养学生的翻译能力作为主要目标。然而,当前我国高职高专院校英语翻译能力的培养现状却存在着诸多弊端急需解决,如教材与课程设置不完善、学生基础薄弱、教师素质不高及教学手段落后等。高职院校英语教师应当根据高职高专院校学生实际英语水平确定切实可行的培养方针,改革课程设置,适当改变授课模式,加强学生的参与度,并提高教师素质,提高学生英语水平和学习翻译的兴趣,以提高翻译教学质量,更好地培养学生的翻译能力。  相似文献   

3.
本文基于高职高专学生入学英语成绩普遍较低、英语学习兴趣不浓、英语水平普遍不高的实际情况,通过对近几年英语A级考试中翻译真题的解读分析,尝试为高职学生找到提高英语翻译能力的有效途径,便于提升高职学生A级考试通过率和英语翻译能力。  相似文献   

4.
高职高专英语专业翻译教学至今还处于探索阶段,有的院校专业英语甚至不开设翻译课程,而翻译又是培养高职类实用型人才的一个重要方法。本文在对河南省内几所高职高专院校的英语翻译教学现状调查后提出高职英语翻译教学的几点建议。  相似文献   

5.
浅谈有效提高高职高专学生英语翻译能力   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译不再仅仅是翻译专业的学习者必备的一种专业能力,而是当今人力市场对所有人才的一种能力要求.该文分析了提高高职高专学生英语翻译能力的重要意义,总结了当前高职高专教师翻译教学和学生翻译能力现状,提出了有效提高高职高专学生英语翻译能力的途径.  相似文献   

6.
本论文以高职高专英语专业学生为对象,以大学英语四级考试的翻译题型为依托,分析了当前高职高专英语专业学生在CET-4翻译中失分严重的原因,提出英语翻译教学中相应的对策,以此帮助学生提高四级翻译能力。  相似文献   

7.
本文讨论了高职高专英语翻译教学中存在的主要问题,并针对这些问题提出了解决办法,以提高学生的英语翻译水平,同时为高职英语专业翻译教学提供参考.  相似文献   

8.
在各高校课程改革浪潮的推动下,高职高专英语翻译课程的改革也势在必行。笔者分析了高职院校英语翻译课程在开设中存在的问题,并提出了几点改革思路。  相似文献   

9.
高职高专英语翻译教学现状与改革初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
加强高职高专英语翻译教学是培养复合型人才的必然要求,然而目前的教学现状却不容乐观,因此需要对高职高专英语翻译教学进行改革,一是要走出翻译教学误区,二是要培养学生语言能力,三是要适当讲授翻译理论,四是要培养学生文化意识,五是要提倡教学方法多元,六是要提高教师自身水平。  相似文献   

10.
彭欢  彭学 《考试周刊》2011,(70):115-116
在大学英语翻译教学边缘化的背景下,师范类高职高专大学英语翻译在诸多方面存在问题,使翻译教学陷入尴尬的境地,特别是非英语专业学生的翻译能力现状很不容乐观。鉴于此,本文结合新形势下交互性教学模式的特点,在师范类高职高专大学英语翻译教学中尝试构建基于交互的教学模式,来培养非英语专业学生的翻译能力。  相似文献   

11.
翻译教学一直是高职高专公外英语教学中的一个薄弱环节,因此,培养和提高学生的翻译能力就变得尤为重要。但就目前形势来看,在高职高专公外英语翻译教学中问题还很多,还达不到社会发展的需求。  相似文献   

12.
张梦娟  张燕 《考试周刊》2009,(52):86-86
翻译教学在高职高专英语教学中未受到重视,而提高学生的翻译能力是必要的,本文阐述了高职高专英语翻译教学的现状及其产生的原因,并对改善当前高职高专翻译教学提出了相应的对策.  相似文献   

13.
翻译教学是高职高专英语教学中不可或缺的部分。本文主要分析高职英语翻译教学中存在的一些主要问题并提出一些改进方法和策略,以期提高翻译教学质量。  相似文献   

14.
文章指出培养高职高专学生英语翻译能力的重要性,通过分析高职高专英语教学现状及学生在翻译过程中存在的问题,提出针对性的建议,以期能够提高翻译教学质量和学生的翻译水平.  相似文献   

15.
郑萌 《英语广场》2020,(36):32-34
英语翻译课程为大学英语课程教学的重要内容,也是培养学生口语表达、口译与写作技能的主要方式,如何从听、说、读、写等方面提高大学英语翻译课程的教学质量,成了英语翻译教育改革与实践面临的主要难题。笔者以学生综合英语翻译能力的培养为发展目标,围绕生态翻译理论开展英语翻译课程教学、创新教学方式,加强对学生口语翻译、翻译写作、跨文化交际技能的培养,以保证大学英语生态翻译理论、翻译实践课的教学效果。  相似文献   

16.
英语翻译课程在大学外语专业中是非常重要的一块内容,翻译理论在英语翻译教学中的应用是十分必要的。许多大学外语翻译教学中,仍然存在着许多不重视翻译理论的现象,仅仅强调翻译的作用,这对于英语翻译教学质量的提高是严重的阻碍。这就需要广大英语教师在进行翻译教学时要学会利用翻译理论,尽可能地提升翻译理论在教学中的作用,进而提高翻译教学质量。  相似文献   

17.
彭洪明 《海外英语》2012,(20):76-78
随着国际化进程的不断深入,英语作为世界通用语言的地位日益加强,要求使用者掌握的程度也越来越高,对于高职高专旅游英语专业的学生也不例外,在实际的涉外旅游英语导游及出入境等旅游相关工作中,对英语翻译的要求更显突出,因此,如何提高高职高专旅游英语专业学生英语翻译水平,加强翻译教学,提高学生学习兴趣,改进教学方法等问题都是我们教师迫切需要解决的问题。该文从高职高专旅游英语专业学生的特点,学习目的和教师教学方法与培养模式等多个方面,对本校高职高专旅游英语专业学生的翻译教学模式进行分析,以更好地开展教学改革,更好地践行高职高专教育为当地社会、经济服务这一原则,为社会培养出合格的,能胜任工作的人才服务。  相似文献   

18.
随着国际化进程的不断深入,英语作为世界通用语言的地位日益加强,要求使用者掌握的程度也越来越高,对于高职高专旅游英语专业的学生也不例外,在实际的涉外旅游英语导游及出入境等旅游相关工作中,对英语翻译的要求更显突出,因此,如何提高高职高专旅游英语专业学生英语翻译水平,加强翻译教学,提高学生学习兴趣,改进教学方法等问题都是我们教师迫切需要解决的问题.该文从高职高专旅游英语专业学生的特点,学习目的和教师教学方法与培养模式等多个方面,对本校高职高专旅游英语专业学生的翻译教学模式进行分析,以更好地开展教学改革,更好地践行高职高专教育为当地社会、经济服务这一原则,为社会培养出合格的,能胜任工作的人才服务.  相似文献   

19.
基于中华英才网,通过Ctrl+F查找功能及Excel软件统计数据,分别从专业背景、语种需求、岗位职责、任职资格去调查翻译机构了解翻译市场的动态和需求,并基于市场需求对英语翻译本科专业的培养目标、课程设置、课程模式及课程考核模式作了初步思考,以便高校重新定位英语翻译人才培养。  相似文献   

20.
《高职高专教育英语课程教学基本要求》对全国高等专科学院的大学英语教学的教学内容及学生的翻译能力提出了具体的要求,但是翻译教学在大学英语教学任务中仍没有受到重视。针对大学英语翻译教学的现状调查,本文探讨和分析高职的大学英语翻译教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号