共查询到20条相似文献,搜索用时 105 毫秒
1.
2.
在厄普代克的长篇小说《农庄》中,“我”和“母亲”的矛盾集中在对农庄的态度和选择妻子的标准上。“母亲”希望“我”能够离开纽约,回到农庄;“我”则劝告“母亲”离开农庄,居住在纽约。“母亲”对农庄的坚守象征着对上帝的守护;“我”对农庄的背弃象征着对上帝的逃离。“母亲”希望“我”选一个诗人作妻子,象征着昨日美国文化对神圣事物的渴望;“我”和“母亲”所喜欢的第一个妻子的离婚,以及和“母亲”所厌恶的第二个妻子的结婚,象征着年轻一代已经找到了上帝的替代物:性爱。 相似文献
3.
小说<农庄>中,"我"和"母素"的矛盾看似集中在对农庄的态度和选择妻子的标准上.实质上"母亲"对农庄的坚守象征着对上帝的守护,"我"的背弃象征着对上帝的逃离;"母亲"希望"我"选诗人作妻子,象征着昨日美国文化对神圣事物的渴望,"我"和"母亲"所喜欢的第一个妻子的离婚,以及和"母亲"所厌恶的第二个妻子的结婚,象征着年轻一代已经找到了上帝的替代物--性爱. 相似文献
4.
5.
<正>一、澳大利亚多元文化课程的文化背景澳大利亚是典型的移民国家,被社会学家喻为"民族的拼盘"。自17世纪英国移民踏上这片美丽的土地之日起,已先后有来自世界120多个国家、140多个民族的移民到澳大利亚谋生和发展。多民族、多元文化是澳大利亚社会一个显著特征。 相似文献
6.
林晓雯 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2005,31(2):31-35
谭恩美在《灶神之妻》中从一个华裔美国女作家的特殊视角探讨“边缘”文化之与文化多元化的主题。中国母亲的形象表达出作者对中国文化挥之不去的母体情结;文富的形象塑造体现出作者对母体文化继承发展的关注;移民美国的母亲和美国出生的女儿之间的冲突与和解象征着不同文化的相互理解、相互尊重和融和,表达了作家在保持和尊重各民族文化传统的差异性和独特性的同时,寻求多元文化共同发展的美好愿望。 相似文献
7.
大多数的澳大利亚儿童在5岁左右进入小学之前,会在幼儿园或者学前机构里待上1~2年。30多年前的澳大利亚幼儿园活动,迄今仍能代表澳大利亚学前教育的特点。例如第二次世界大战前,澳洲学前教育的情景是这样的:在家里一个由壁炉、水池、炖锅、刀叉等布置的角落里,儿童摆弄着洋娃娃的小床以及面色粉红的洋娃娃,唱着以袋鼠和树袋熊为主题的歌曲;讲给孩子们的故事大多关于眼前偏远地区的日常生活。二次大战后,政府同意了大约200万人移民澳大利亚,这些新移民大多来自北欧。当时政府对移民采用“同化”政策———将移民融入不列颠澳大利亚文化中,于… 相似文献
8.
澳大利亚独特丰富的词汇包含着大量澳大利亚当地土著语,及由于移民、囚犯制度带来的特殊用语.而19世纪的淘金浪潮和当代大量移民也给澳大利亚英语词汇注入新鲜血液.本文主要论述澳大利亚英语词汇的特点及其所折射出来的澳大利亚历史. 相似文献
9.
10.
11.
孙雁 《广西大学梧州分校学报》2004,14(2):31-35
澳大利亚独特丰富的词汇包含着大量澳大利亚当地土著语,及由移民、囚犯制度带来的特殊用语,而19世纪的淘金浪潮和当代大量移民也给澳大利亚英语词汇注入新鲜血液。本文主要论述澳大利亚英语词汇的特点及其所折射出来的澳大利亚历史。 相似文献
12.
澳大利亚是一个移民国家,移民政策是其基本国策之一。自1972年中澳建交、澳大利亚废除以种族歧视为核心的“白澳政策”以来,赴澳华人移民不断增多。20世纪80年代以来,随着澳大利亚移民政策的逐步调整,来自中国大陆、香港和台湾的华人新移民成为赴澳移民的 相似文献
13.
14.
许多移民海外的人,都幻想着天堂般的美好生活等诗自己,但现实却不尽如此。森林先生的友人投资移民澳大利亚之后,为获得澳大利亚国籍,需要无所事事地在澳大利亚住满两年。在陌生的异国,这其中的无奈和苦闷是可想而知的,有同样打算的朋友,可要有足够的心理准备呀! 相似文献
15.
16.
澳大利亚有悠久的移民文化,是一个多元文化的英语国家,倡导国籍、种族平等。在国外出生和父母中有一人在国外出生的人占澳大利亚总人口的一半。为方便读者对澳大利亚移民、商务访问等有一个初步的了解,我们参照澳大利亚官方网站内容编写了澳大利亚移民、商务50问。 相似文献
17.
长期以来,澳大利亚政府热衷鼓励年纪轻、有学历、英文好的海外精英移民澳大利亚,以期待这类新移民能够对澳大利亚的经济发展作出贡献。1997年,澳大利亚移民部邀请各政府部门专家、各界人士共同对技术移民做了全面评估,于1998年末正式提出评估报告和修正建议结论。根据报告及其结论,澳大利亚的技术移民政策将于今年7月1日做出重大调整,同时在办理过程中也相应的发生了一些显著的变化。 根据澳大利亚现行有关法律,人们所经常提及的计分技术移民实际有两种基本类别;独立技术移民和澳大利亚相关技术移民。前者的主要目的是为吸引具有高度熟练技能或大学学历的海外技术人才移民澳大利亚,这类移民不需要澳大利亚亲属的担保,任何人只要满足技术移民的基 相似文献
18.
大多数的澳大利亚儿童在5岁左右进入小学之前,会在幼儿园或学前机构里待上1~2年。30多年前的澳大利亚幼儿园活动,迄今仍能代表澳大利亚学前教育的特点。例如第二次世界大战前,澳洲学前教育的情景是这样的:在家里一个由壁炉、水池、炖锅、刀叉等布置的角落里,儿童摆弄着洋娃娃的小床以及面色粉红的洋娃娃,唱着以袋鼠和树袋熊为主题的歌曲:讲给孩子们的故事大多关于眼前偏远地区的日常生活。二次大战后,政府同意了大约200万人移民澳大利亚,这些新移民大多来自北欧。当时政府对移民采用“同化”政策——将移民融入不列颠澳大利亚化中,于是幼儿园教师最重要的任务是教给儿童足够的英语,以利于这些移民孩子能参与集体活动并在学校生活中充满自信。 相似文献
19.
《校园英语(教研版)》2015,(24)
文化取向作为《喜福会》的主题之一,隐匿在诸多的象征意象之中。四位中国移民母亲在生活中常用的汉语和"洋泾浜"英语映射出第一代美国华裔女性对中国文化靠拢和对美国文化疏离的取向。 相似文献
20.
浅论澳大利亚英语的变体 总被引:1,自引:0,他引:1
范素琴 《新乡师范高等专科学校学报》2002,16(3):116-118
澳大利亚语言中的最大差异是个体之间的差异。移民者的母语是产生澳大利亚英语变体的一个重要因素,其他因素包括移民者移民时的年龄、受教育背景、在澳大利亚的社会关系等等。以澳英语为母语的人们与讲澳英语的移民群体具有各自固有的交流模式。在话语分析和描述交流模式中,讲者-听者之间的关系是至关重要的。 相似文献