首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
作为一种提高学生英语综合应用能力,大学英语教学中的翻译教学一直没有受到足够的重视,成了教学环节中的一个弱项。本文将简要讨论大学英语教学中的翻译教学的现状及其在英语教学中的重要作用,最后提出一些改进翻译教学的意见和看法。  相似文献   

2.
翻译教学与大学英语教学改革   总被引:4,自引:0,他引:4  
新一轮的大学英语教学改革强调培养学生的英语综合应用能力,即综合运用英语语言知识进行听、说、读、写、译等语言活动的能力。翻译能力是学生外语语言和知识各方面能力的综合体现,是双语交际能力的体现,它的培养和提高是大学英语教学的目标之一。针对目前我国大学英语教学中存在的主要是以培养学生语言能力为主的教学翻译,文章阐述了翻译能力和翻译教学在大学英语教学中的重要性,并且探讨了如何在大学英语教学和改革中有效地进行翻译教学的改革。  相似文献   

3.
翻译教学是大学英语教学中的组成部分,不仅可以提高学生的翻译能力,而且可以更加自如地提高学生的整体外语能力。然而,翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节。如何在有限的学时内强化学生的翻译能力及其整体外语能力是广大大学英语教师面临的难题之一。  相似文献   

4.
王苗 《华章》2014,(27)
随着世界经济贸易发展,全球经济社会活动越来越密切,往来越频繁。英语是世界语言,大学英语中翻译教学对于国家经济建设的影响逐渐显现。各类大型的国际会议、国际会展活动以及国际大型赛事的举办都需要大量的高水平翻译人才,在大学英语教学中开展翻译教学更有实践意义。本文首先对大学英语中的翻译教学意义进行讲述;进而分析英语翻译教学中存在的问题所在;最后针对问题讲解如何提高英语教学中的翻译教学。  相似文献   

5.
翻译教学在大学英语中一直不受重视。在此在对大学英语翻译教学现状作简要分析后,论证了翻译教学在大学公外英语教学中的重要性和必要性,并提出了提高翻译技能的一些对策。  相似文献   

6.
翻译是语言学习者的必备技能,然而,大学英语教学中翻译教学并未受到相应的重视。近年来,教育部对大学英语四级考试不断进行改革与调整,特别在2013年增加了翻译题在试题中的比重,以期更好地的为教学服务。该文结合大学英语四、六级考试改革与题型的调整,分析了大学英语翻译教学现状,论述了大学英语四、六级改革对于翻译教学的意义,并对大学英语翻译教学给出了切实的建议,以帮助提高学生的翻译能力。  相似文献   

7.
翻译是语言学习者的必备技能,然而,大学英语教学中翻译教学并未受到相应的重视。近年来,教育部对大学英语四级考试不断进行改革与调整,特别在2013年增加了翻译题在试题中的比重,以期更好地的为教学服务。该文结合大学英语四、六级考试改革与题型的调整,分析了大学英语翻译教学现状,论述了大学英语四、六级改革对于翻译教学的意义,并对大学英语翻译教学给出了切实的建议,以帮助提高学生的翻译能力。  相似文献   

8.
翻译教学在提高学生英语听说读写能力、促进我国经济发展、社会进步以及加强中西文化方面发挥着重要的作用,我们高校应该重视大学英语翻译教学。本文首先阐述翻译教学在大学英语教学中发挥的重大作用,然后以功能目的论为理论基础探讨大学英语教学实际中的翻译教学。  相似文献   

9.
本文简要叙述了翻译在大学英语教学方法中的发展,分析了大学英语教学现状,指出在以培养学生的语言交际能力为最终目标的英语教学中,翻译有着不可低估的作用。教学翻译和翻译教学作为两种不同层次的教学方法,在大学英语学习的基础阶段和提高阶段分别有着各自的价值。  相似文献   

10.
本文试对高师英语教学中的翻译教学作探述,旨在论述翻译教学对学生英语学习的促进作用.翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,是学生英语素养的重要体现.探讨翻译教学理论、教学策略等方面有助于教师改进翻译教学模式、提高学生的英语表达及知识技能素质.  相似文献   

11.
大学英语教学中的翻译教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

12.
本文基于对英语教学法之一的翻译教学法进行理论和实践的研究,同时结合大学英语的教学实际情况,将这一英语教学法应用到实际的大学英语教学过程中去,旨在能够提高大学生英语听、说、读、写、译等综合能力。本文由以下四个部分组成:一:引言;二:翻译教学法理论与实践的研究;三:翻译教学法在大学英语教学中的应用;四:结束语  相似文献   

13.
本文基于对英语教学法之一的翻译教学法进行理论和实践的研究,同时结合大学英语的教学实际情况,将这一英语教学法应用到实际的大学英语教学过程中去,旨在能够提高大学生英语听、说、读、写、译等综合能力。本文由以下四个部分组成:一:引言;二:翻译教学法理论与实践的研究;三:翻译教学法在大学英语教学中的应用;四:结束语  相似文献   

14.
本文针对我国大学英语公共课教学现状,提出在大学英语公共课教学中增设翻译课。这样,既可以满足大学生过级考试的需要,又可以利用他们良好的外语基础和专业知识,及早培养他们的翻译意识,提高他们的翻译水平,为大学英语教学开辟一个新的研究和教学领域,从而更好地提高英语教学效果和质量。  相似文献   

15.
李飞林  余高丰 《文教资料》2006,(20):149-150
翻译能力是学生外语语言和知识各方面能力的综合体现,合格的大学毕业生,必需掌握英语翻译的基本理论与技巧。大学非英语专业学生只学两年的英语,课时较少,没有专门的翻译课。如何提高学生的翻译水平,就成为了大学英语精读课教学中不可忽视的一个环节。本文从翻译在大学英语教学中的重要性的角度出发,深入探讨了如何在大学英语精读课中有效地传授及训练翻译技巧。  相似文献   

16.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

17.
近年来,随着我国教育部对高校人才的培养以及要求不断提高,高校的英语教学方式也在不断地发生变化。翻译是大学英语教学中的重要组成部分,而且需要学生具备一定的英语素养。功能翻译理论是一种较为新颖的翻译方式,对我国的翻译领域产生了重要的影响。基于此,本文将探究在大学英语翻译教学中,功能翻译理论对翻译教学产生的一些启示影响。  相似文献   

18.
王玉洁 《科教导刊》2019,(12):132-133
翻译教学在高职英语教学之中占据重要地位,翻译教学将英语知识与实际应用相紧密联系,是学生英语综合实力的体现。目前,高职英语教学过程之中翻译教学现状不容乐观,学生英语学习兴趣低下,教师教学方法落后,师资力量相对薄弱,英语教学更新较慢等各种问题导致翻译教学难以高效进行。如何改变翻译教学在高职英语教学中的地位,提高英语翻译教学水平是所有英语教师所热衷探讨的问题。  相似文献   

19.
本文针对目前大学英语教学现状和教学中出现的教学误区,结合现代大学英语精读教材特点和社会需要,提出了现代大学英语精读教学中有必要应用翻译.该论文还对课堂上翻译活动形式做了粗浅的探讨,主要提出了段落翻译和小组讨论翻译两中切实可行的翻译活动.同时该文还指出要重视传统的语法翻译法(Grammar-Translation Method)在精读教学中的应用.  相似文献   

20.
林景英 《考试周刊》2008,(23):74-75
翻译是大学英语教学中的重要组成部分,然而大部分高校的大学英语翻译教学现状令人堪忧.如何在有限的课时内最大限度地提高学生的英语翻译水平,对大学英语教师来说无疑是个挑战.本文总结了导致学生翻译水平不高的原因并结合笔者自己的教学心得,提出一些解决的方法.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号