首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
广告的说服力在某种程度上取决于语言的运用是否得当。在英语广告中修辞的作用举足轻重。它能使广告形象生动,风趣幽默,给所宣传的商品增添魅力。  相似文献   

2.
英语广告生动有趣地宣传商品的特征,形象逼真地向消费者描述商品,常常运用多种修辞手段,以增强语言的表达效果,加强消费者对商品的印象。本文通过广告英语中修辞的研究,阐述了广告英语是一种商业价值很高的实用文体。修辞的运用,使得广告英语语言凝练、节奏和谐、韵律优美,从而增强广告的鼓动性和说服性,使消费者购买产品,达到推销产品的目的。  相似文献   

3.
在现实生活中广告对企业、厂家起着不可替代的作用.广告词的写作在语言修辞运用上有它自己的的基本要求,修辞应用恰到好处,才能起到良好的宣传效果.  相似文献   

4.
修辞是一种生动运用文字的手段,常能给读者留下深刻的印象。广告中如果能恰当地运用各种修辞手段就能增强广告的渲染作用,加深受众对广告的印象,对产品的宣传起到事半功倍的效果,越来越受到商家的青睐。  相似文献   

5.
修辞是一种生动运用文字的手段,常能给读者留下深刻的印象.广告中如果能恰当地运用各种修辞手段就能增强广告的渲染作用,加深受众对广告的印象,对产品的宣传起到事半功倍的效果,越来越受到商家的青睐.  相似文献   

6.
修辞手法在广告宣传中的恰当运用,能给人以生动的形象感,形式上的美感和新奇感和打动人心的力量感,具有特殊的表达效果;在语言运用中也只有依照确切、简明、生动的修辞要求才能发挥广告的表达功能,起到良好的宣传效果  相似文献   

7.
广告中的语言常为修辞语言,但与之相对的平实语言以其质朴、清晰、普通的特点也得到广泛使用。该文运用Verschueren的适应论来分析平实语言在广告中的效果,认为它的使用是交际者出于宣传目的交际需要而作出的选择。这一选择适应一定的语境就能起到激发消费者的情感、增加消费者对产品的信赖感、提升广告扮演者话语可信度的作用,从而为平实语言的进一步研究做出了有益尝试。  相似文献   

8.
广告的目的是广泛宣传,推销商品。广告语言可以从词汇、句法和修辞等方面表现出其特点,增强其表达效果。  相似文献   

9.
广告是和我们的生活联系紧密的一种艺术形式,广告语言又是广告的核心。为着同一目的,中外广告语言中使用了许多修辞手法来宣传自己的商品,仿拟是众多的修辞之一,在广告语言中同样起着重要的角色。本文对比了英汉广告语言中仿拟修辞的几种表现形式,通过比较,可以看出中外广告语的仿拟手法基本上是大同小异的。它们的表现形式,坚持的原则以及取得的效果是相同的,从而有助于我们理解文化的价值观,语言的学习和欣赏。  相似文献   

10.
广告语是一种通过宣传鼓动刺激消费为目的的特殊语言。广告的成功与否,与语言文字的运用密切相关。成功的广告语经常运用语音修辞、词语修辞、句式修辞和语篇修辞等手段增强广告的艺术表现力和感染力,让消费者在美的欣赏中,产生消费冲动。本文从修辞的角度着眼,以化妆品广告语言为语料,从词语修辞方面管窥化妆品广告语言的修辞艺术,归纳总结化妆品广告的用词规律,从而为广告创作者提供有益的借鉴。  相似文献   

11.
张伟苹 《海外英语》2014,(13):229-231
Automotive advertising language is mix of phonetics,vocabulary,rhetoric,syntax,and discourse language etc.,and owning a strong promotional effect which can functioned as a bridge between language expression and promotion system for essential products and consumers.As a kind of the commercial advertising,car advertising with its own unique language features not only for product considerably,but also enriches the advertising language.In order to analysis the car ads,this article draws attention from the aspects of the phonetics,vocabulary,rhetoric and syntax features,and aims to get a further and better analysis or understanding of the car ads Languages.  相似文献   

12.
广告英语作为一种特殊用途英语,它与普通英语有着较大差别,在语言运用上有其鲜明的特色。从广告英语的词汇特点、句法特点和修辞特点三方面分析了广告英语的基本语言特点,这就要求在翻译时应坚持正确的翻译标准,充分考虑广告英语的语言特色,采取恰当的翻译策略,以展示广告英语所特有的语言魅力。  相似文献   

13.
我国广告事业快速发展,但广告语言却陷入了修辞困境:一方面广告语中运用的修辞手段层出不穷,不断翻新,广告语制造修辞幻象的能力不断增加;另一方面,广告语对受众的实际影响力和作用力却在不断下降。广告人的修辞努力不仅未能对广告语的效用进行增值,反而导致了其语用效力的下降,广告语正遭遇着严重的语言贬值。导致这一困境的根本原因在于广告创作者的修辞努力背离了语言运用的基本规律和修辞的根本出发点,从而催生了种种造成不良语用效果的负面修辞现象,其中较典型的有比比皆是的抄袭模仿、夸饰性用语的过度使用、语言的过度变异、言与实的严重不符等。在这些负面修辞现象的背后,掩藏着功利至上和技巧至上这两大流行观念误区。中国的广告语的创作只有抛弃这些流行的观念误区和错误的修辞导向,才能摆脱当前的修辞困境,走上健康发展的道路。  相似文献   

14.
广告受众的民族文化背景是广告商在制作广告时要考虑的一个重要因素。以俄语广告语篇为语料,通过分析说明,广告制作者为宣传其广告产品,吸引受众,在广告制作中经常使用著名人物的名字、地名等,以求得名人效应。而要正确解读这些广告,必须了解其后隐藏的民族文化背景。  相似文献   

15.
广告语言以其独特的魅力,成为语言学研究的热点。广告商为了吸引大众眼球,在语言的选择上通常深思熟虑,因此偏离常规的方式受到了广告商的青睐。本文通过对具体的广告案例分析,研究了广告语言在语音、词汇、语义、语法以及仿拟手段上的偏离,旨在丰富偏离理论,帮助英语学习者和广告读者更好地理解广告。  相似文献   

16.
本文重点根据AIDA理论,指出广告语的功能特点及其对广告语翻译的影响。并提出"对等理论"在英汉广告语翻译时应遵循的两条原则,着重探讨对对等原则的理解及在广告语翻译中的应用,其旨在为教学者提供帮助。  相似文献   

17.
广告语作为一种重要的跨文化交际手段,对开拓市场、引导消费、丰富生活起着重要的作用。广告语中修辞艺术的翻译质量直接影响着跨文化广告的传播效果。本文从关联理论的角度出发,讨论了跨文化广告的修辞艺术特点和相应的翻译方法。  相似文献   

18.
劝说功能是广告英语的首要功能.广告英语的劝说功能是如何实现的?了解广告英语的语言特点对于认识劝说功能大有裨益.广告英语正是通过使用各种语言技巧实现其劝说功能的.其中之一即是使用修辞,包括重复、平行、双关、比喻、头韵和尾韵等.  相似文献   

19.
仿拟是英汉广告中常用的修辞手法之一。文章主要对英汉广告中仿拟特点和局限性作了初步探讨,指出:在翻译含有仿拟辞格的广告时,译者需要最大限度地再现原语广告的风格。因此,了解广告语言中仿拟辞格的特点并能有效地进行语言间的相互转换将有助于原语广告产品的宣传。  相似文献   

20.
传统文化是一个动态概念,是文明演化而汇集成的一种反映民族特质和风貌的历史产物,是历史上各种思想文化、观念形态的总体表征.而植根于传统文化之中的广告在主题选择,广告语运用,表达方式等方面必然受其影响.因此,清楚了解传统文化在广告中的作用,努力寻找传统文化与广告的结合点,做到两者的平衡与协调对现代商家广告理想效果的取得尤为...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号