共查询到10条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
“干”姓,读若“甘”,不读千部的“干”。 “行”姓,读若“形”,不读银行的“行” “应”姓,读若“英”,不读应酬的“应” “黑”姓,读若“贺”,不读黑白的“黑”。 “仇”性,读若“求”,不读仇恨的“仇” “区”姓,读若“欧”,不读地区的“区”。 “任”性,读若“人”,不读任务的“任”。 “朴”姓,读若“瓢”,不读朴素的“朴” “折”性,读若“舌”,不读折旧的“折”。“单”姓,读若“善”,不读单位的“单”。 “舍”姓,读若“设”,不读舍己的“舍”。 “查”姓,读若“扎”,不读查找的“查”。 “解”姓,读若“谢”,不读解放的“解”。 “… 相似文献
2.
简化字的简化方法有取同音代替的方法。如“鬱鬱葱葱”、“沈鬱”的“鬱”笔画太繁, 取同音字“郁(主要用于姓氏)”代替。类似的又如:“豐”取“丰”代替,“嚮”取“向”代替, “幾”取“几”代替,“繋”取“系”代替,“後”取“后”代替,“臺”取“台”代替,“築”取“筑”代替,“蔔”取“卜”代替……简化方法中采用古字、利用草书楷化等方法也有兼取同音代替方法的。前者如“雲”简化作“云”(“云”是“雲”的古字,又长期借作“人云亦云”、“子曰诗云”的“云”),“無”简化作“无”;后者如“髮”简化作“发(‘發’的草书楷化)”。使用电脑以来,简便的同音代替却遇到了麻烦。如“云”作繁简转换时,不但把天上的“云”繁化作“雲”,连“人云亦云”、“子曰诗云”的“云”也一概转换为“雲”。类似的又如: 相似文献
3.
4.
“欢度春节”,有的写作“欢渡春节”,哪一个对? “度”是过的意思,凡度过均应当用“度”。“度日如年”、“虚度年华”、李白诗“一夜飞度镜湖月”,王之涣诗“春风不度玉门关”,王安石词“看余度石桥”,字均用“度”。“欢度春节”自亦应用“度”,写作“欢渡”是不正确的。《论文》:“渡,济也。”此字从水,只用于过水。“过渡时期”用过水的比喻,故亦用“渡”。其他过义一概用“度”。古代“度”可通“渡”。《汉书·贾谊传》:“犹度江河,忘维楫。”此应用“渡”者都用“度“字。而“渡”字不能通“度”。因此,按简化原则,最好一律用“度”,就不致发生“欢度”、“欢渡”的歧异。 相似文献
5.
凡“体验”都由于“验”而“独特”。据我的理解,“以身体之”就是“人”在“环境”中,开放眼、耳、鼻、舌、身去全方面感觉,与“环境”相互作用,演化出各种各样的“事”。“以心验之”,就是在亲历、实践的“事”中,让五官与“心”接通,使感觉“往心里去”,同心里原有的“经验”汇合、振荡和重组。前者若是“走过四季”,重于感受,后者便是“走过自己”,重于感觉。在“走过四季”中“走过自己”,“走过自己”也就是走过“四季”中的“自己”。人与人不同,心与心相异,五官所“感”,心灵所“受”当然各各不同。因此,“独特”是“体验”的标志。… 相似文献
6.
7.
伟大领袖和导师毛主席的光辉词章《贺新郎·读史》的手迹上,他自己改换了几个字:“流遍了,郊原血”的“流”,原为“洒”。“一篇读罢头飞雪”的“篇”,原为“遍”。“无涯”,原来是“涯”,后改为“穷”,又圈去,仍改为“涯”。“但记得斑斑点点”的“记”,原是“忆”。“歌未竟”的“竟”,原是“尽”。这五个字改得颇有道理,值得细细品味。 相似文献
8.
9.
10.
思遥 《语文世界(高中版)》2000,(5)
“一齐”与“一起”都是副词,词义很相近,但有差异,有时可通用,有时则不宜通用。 “一齐”表示“同时”之意思时,要与“一起”分开。如“奉上级命令,全连队伍一齐出发”、“演讲非常精彩,全场一齐热烈鼓掌”、“铁路安排得很好,人和行李一齐到了”。这里的“一齐”都表示“同时”的意思,不宜用“一起”。 “一起”表示“同一场所”或“一共”之意思时,要与“一齐”分开。如“我和老张坐在一起”、“这几件商品一起多少钱”。前句表示“同一场所”,后句表示“一共”不宜用一齐。 但“一齐”与“一起”都有个“一同”的词义。《现… 相似文献