首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
称赞语是语言中不可缺少的部分,对于日常交际有着重要影响。在言语交际中,语言使用得体才能达到理想的交际目的。在使用称赞语时应该注意语用策略,运用顺应理论避免称赞语用失误。在称赞时应顺应称赞对象、社交世界以及社会文化等语境因素。  相似文献   

2.
称赞语是人们对人或物表示赞美、赏识、钦佩等感情的话语。不同的文化背景对称赞语及其应答方式有很大的影响,导致英汉称赞语的差异。语用视域强调英汉称赞语的合作原则和礼貌原则,避免因文化差异而导致的语用失误,达到得体交际的效果。  相似文献   

3.
高丽 《考试周刊》2010,(46):22-23
称赞语是一种普遍的社会现象,恰到好处地运用它能够拉近交际双方的距离,避免语用失误。英汉语言文化中称赞语在称赞内容、称赞方式及其回应方式上都存在着很大的不同。本文从跨文化交际的角度对上述三方面进行了系统的对比分析。  相似文献   

4.
本文以称赞语的应答为例,对美国华裔学生和非华裔学生的汉语语用能力进行了调查。结果显示第二语言的语用能力可以在课堂上形成和发展;第二语言语用能力的习得与学习动机、身份认同、母语的语用习惯有重要关系。  相似文献   

5.
作为维系和促进各国人际关系顺利进行的重要语言表达方式的称赞语,由于受各自特定文化的影响,使其在内容、语言、功能和句型等方面表现出相应的特点。在跨文化交际中,要注重称赞语的言语特点,把握其恰当的交际模式,使语言得体,避免语用失误,达到交际的目的。  相似文献   

6.
礼貌在不同的文化中具有不同的特性。礼貌用语在英汉语中都得到广泛使用,然而在不同文化中,语义相对应的礼貌用语在语用上存在很大差异,了解这些差异可以帮助人们消除语用障碍和语用失误,有利于跨文化交际的顺利实现。本文从语用的角度对常见的英汉礼貌用语,包括致谢语、请托语、致歉语和道别语等方面进行比较研究,揭示了它们的语用差异。  相似文献   

7.
基于人体动作部位,将体态语语用失误进行细化分类,具体分为头部语语用失误、面部语语用失误、手势语语用失误和姿态语语用失误。通过对体态语语用失误典型实例的遍历性对比研究发现,其产生原因能够通过G.Hofstede的文化维度进行根源性分析。最后,提出了语言语用兼修、培养共感移情、体验与实践等有效的体态语语用失误规避策略。  相似文献   

8.
张静 《培训与研究》2006,23(12):24-25,58
称赞语及应答是一种普遍的言语现象。本文从赞扬的功能、结构、内容、应答语的句式及语用原则等方面回顾了学者们所做的相关研究,并简要讨论了汉语中影响这一言语行为的因素,以期能更好地理解并使用这一言语行为。  相似文献   

9.
以汉英旅游介绍语篇平行文本之间的语用对比分析(包括语言语用对比和社交语用对比)为基础,以维索尔伦的顺应论为指导,对温州地区景点介绍语篇的英译问题进行探讨,提出顺应语言结构、顺应文化语境、顺应读者心理的翻译语用顺应策略,以求达到语用等效。  相似文献   

10.
语用迁移是跨文化交际中的常见现象.相比较语用语言迁移而言,社会语用迁移是跨文化交际的最大障碍.它主要表现在文化背景、价值取向、社会语言规则等方面.为避免社会语用迁移的发生,外语学习者应努力探寻目的语中深刻的文化内涵,掌握目的语独特的语用规则.  相似文献   

11.
本文对汉日文化中的称赞语及其应答方式进行了对比分析,指出它们在称赞对象、称赞内容、表达形式、句式以及应答方式五个方面的异同,总结造成异同现象的深层文化原因。  相似文献   

12.
中日两国称赞言语行为在构成上具有一些共同特征,在称赞对象、称赞话题、称赞句式、方式等方面存在许多不同的特征。本文参考塞尔的言语行为理论,着重分析中日称赞言语行为在不同的文化背景下在构成上的异同。  相似文献   

13.
英汉恭维语的语用差异及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
恭维语是一种非常程式化的言语行为,有限几个短语和少数句法就能构成大量恭维语。但是文化差异却使得中西两族人们在使用和应答恭维语上存在极大不同。本文首先论述了恭维语在日常交际中的作用,然后指出了语用差异的具体表现方面,并用一些相关的理论原则进行了分析说明。文章最后,笔者提出了一些对策,希望避免英汉恭维语给日常交际带来的语用差异。  相似文献   

14.
称赞语作为一种表达积极礼貌信念的言语行为,吸引了许多研究者的关注。英汉两种语言文化中称赞语的运用、应答模式、语用原则等诸方面的异同,反映了不同文化的价值观念和行为准则的差异对称赞语实现方式的影响。  相似文献   

15.
中美文化中恭维语语用差异与语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
恭维语是语言中重要的部分,中关文化中人们在使用恭维语时表现出很大差异,这体现出不同民族文化内涵。不了解这些差异及其背后的民族文化,就会导致跨文化交际失误。英语教学中培养学生得体的恭维语使用能力.可以帮助他们减少语用失误。  相似文献   

16.
英汉恭维语在语用中存在恭维对象、恭维内容、恭维应答方式的不同。在跨文化交际中,仔细区分两者的语用差异并理解其深层文化差异将有助于英语学习者减少语用失误,更好地进行文化交流。  相似文献   

17.
本文从会话分析的角度探讨女性会话策略及其语用意识。女性会话策略具体包括女性在会话中对语调,词汇,话轮,简短反应,模棱语.问句及附加问句。恭维话,指令等的选择使用。这些女性会话策略的形成很大程度上依赖于女性所属的亚文化群体所构成的特殊的社会文化语境和女性自身的自我认知心理。这两者共同构建了女性的语用意识。  相似文献   

18.
国际商务谈判中的语用合作策略   总被引:3,自引:0,他引:3  
根据格莱斯提出的合作原则及准则,国际商务谈判中常用的语用策略是:委婉、幽默,模糊和赞美等等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号