共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
当代外语教学所表现出的“折中主义”为语言教学提供了一个新的发展方向。本文在分析了当前英语教学中的文化教学对目标语文化过分重视,而对母语文化重视不够的现状基础之上,通过一篇课文的文化教学环节的个案分析,对文化教学中的折中主义教学法进行了一定探讨,指出以培养跨文化交际能力为最终目的文化教学,其内容呈现“折中”的必然性。 相似文献
3.
高霞 《楚雄师范学院学报》2006,21(10):36-40,54
修辞与文化现象密切相关,把某一门语言作为外语的修辞具有“跨文化性。”在第二语言习得或跨文化交际中,如果学习者只从母语文化的接受心理去调整或修饰目的语的文辞,就会出现修辞上的“文化冲突”,阻碍信息的有效接收和传递。本文就谐音、比喻、委婉语和禁忌语等常见修辞格探讨了修辞与文化的关系,并认为在第二语言习得中,除了掌握好目的语的语音、语法、词汇外,对目的语文化的掌握也是必不可少、至关重要的一环,而只有具备比较广泛的母语文化知识,才能较好地理解和掌握有关目的语的文化。 相似文献
4.
时德生 《延边教育学院学报》2011,25(1):90-91
本文对二语习得中的跨文化教学进行了理论上的论述和实践上的分析,阐明了跨文化的二语教学中心环节,即文化移入,指出文化休克和文化定型也是二语教学过程中不容小觑的两大因素,并提出了值得在中国外语教学界进行实证探索的问题。 相似文献
5.
二语习得与社会文化密不可分。本文立足于二语习得中语言习得受文化要素的制约,结合跨文化交际中文化要素对交际语言的影响,并以语言与文化的相互关系为切入点寻找二语习得与跨文化交际的结合点,以进一步促进二语习得的研究。 相似文献
6.
钟越飞 《当代教育理论与实践》2012,(10):141-143
对比修辞学主要是从一种跨文化、跨语言和跨学科的多维视角来研究英语作为第二语言的教学和本民族语言教学之间的差异与相似之处。本文简要评述对比修辞学理论和女性主义修辞原理,讨论语言、文化和修辞三者的相互关系,从女性主义理论视角来分析对比修辞学在二语教学中的应用,旨在为二语教学活动提供一些启示,指导二语教学的顺利进行,减少文化冲突。 相似文献
7.
本文的目的是加强第二语言的基础语言知识能力和跨文化交际能力的培养,提出了二语习得和跨文化交际能力培养的关系,讲述了二语习得者跨文化交际能力的培养所需要的条件,重点讨论了二语习得学习的重要部分——文化,并且强调语言是为跨文化交际交流服务,最后总结了跨文化交际教与学。 相似文献
8.
本文从语言哲学的角度分析了汤富华语感训练模式产生的背景及其二语教学实践中的优势。本文展示了它在二语习得领域中的潜在优势。 相似文献
9.
跨文化视角下进行语言教学,有助于培养学生的跨文化意识,并提高其跨文化交际能力.文章在探究语言与文化的关系以及跨文化交际中文化因素对第二语言习得影响的基础上,从分析国内视听说教学现状入手,进一步探讨了跨文化视角下的英语视听说教学. 相似文献
10.
11.
周景芸 《湖南科技学院学报》2007,28(10):159-161
本文对外语教学过程中的抑制进行了实证分析。二语习得理论认为,在外语教学中,第二语言自我的发展势必导致抑制现象的产生。通过研究,作者发现,抑制在大学英语学习中普遍存在。抑制的产生与一系列因素相关。作者建议语言教师在教学过程中应用人本主义教学理论和技巧,培养学生的语言交际能力,从而帮助学生消除抑制,提高二语学习效果。 相似文献
12.
本文从语块理论谈起,分析语块对于语言表达和语言结构的基础性作用,指出语块对于语言教学的重要性,并据此分析了将语块理论运用到二语教学中的作用,语块教学法的可行性与必要性,同时也指出了一些语块教学法的缺陷和不足。 相似文献
13.
在跨文化交际中,除了语言行为之外,非言语行为也发挥着相当重要的作用,它包括身势语、空间语、目光语等等,具有很强的民族文化特征。非言语交际教学是外语教学的一个重要组成部分。将跨文化非语言交际教学列入英语教学的目的在于不断提高英语教师的跨文化交际意识,更着眼于全面培养学生跨文化交际能力,正确理解文化现象中的非语言交际的行为和手段。从而解决英语与母语文化的差异和冲突,突破文化障碍,全面地提高英语教学水平。 相似文献
14.
跨文化视角下进行语言教学,有助于培养学生的跨文化意识,并提高其跨文化交际能力。文章在探究语言与文化的关系以及跨文化交际中文化因素对第二语言习得影响的基础上,从分析国内视听说教学现状入手,进一步探讨了跨文化视角下的英语视听说教学。 相似文献
15.
语篇语言教学法是最近在澳大利亚兴起的建立在系统功能语法社会语言观基础上的一种语言教学法。建构语境是语篇语言教学法教学循环的第一个步骤,并贯穿其始终,是语篇语言教学法教学循环的纲领和灵魂。语篇的语境包括文化语境和情景语境。建构语境有助于增强学习者语境中的语篇的意识,使他们更有效地构建语篇,发展交际能力。 相似文献
16.
孔繁霞 《兰州教育学院学报》2004,(3):35-37
新颁布的《大学英语课程教学要求》提出英语教学的主要内容是培养学生的语言应用能力、学习策略和跨文化交际能力。语言与文化是紧密相连的 ,学习语言必然要将语言教学与文化教学结合起来 ,加强对目的语文化的了解和学生的素质教育。本文论述了跨文化交际中的文化差异以及在英语教学中实施文化教育的必要性 ,并探讨了进行跨文化交际教学的主要方法和策略 相似文献
17.
杨竹 《和田师范专科学校学报》2007,27(6):182-184
近年来,随着交际教学的发展,文化教学越来越受到大学英语教师的重视。然而长久以来,在大学英语教学中,教师们所采用的大多是以教师直接讲解为主要形式的传统文化教学法,忽视了语言与文化的密切关系。文化教学的目的是使学习者在感知目的语文化的同时,理解并运用其文化进行有效的跨文化交际。本文将以任务型教学方法为指导,通过语言实践来学习文化,使学习者深刻感知和理解异文化知识,并运用其进行有效的跨文化交际。 相似文献
18.
陈庭云 《集美大学学报(教育科学版》2011,12(2):122-124
谈到中介语,人们常认为它是一种临时性的语言,是一种错误的语言形式,应在语言学习中加以避免,人们更多地关注其对二语习得的消极作用.叙述中介语理论的发展及其成因,并提出从思维和语言的共性角度来重新认识中介语以及其在二语习得中的积极作用,以求对二语教学有所启示. 相似文献
19.
陈环环 《南昌教育学院学报》2013,(8):117+124
语言与文化是紧密联系在一起的,学习一门语言,就必须要了解该语言的文化。语篇教学是学习语言的重要途径,语篇大都是讲述一个情景,或生活交往、或商务交往、或社会现象等,都包含了一些文化在里面。尤其是对外语的学习,通过外语语篇教学,有针对性地对学生的跨文化意识进行培养,已经成为学习外语的绝佳途径。文章就高职院校英语语篇教学中的跨文化意识培养做几点探讨,希望能给广大高职院校学习英语的师生们带来一些帮助。 相似文献
20.
班炜 《中国科教创新导刊》2010,(19):80-80
在二语习得过程中,母语的迁移不可忽视,本文分析了英汉两种语言在语音、词汇、句法、语篇等方面的迁移现象,学习者若能结合语言及文化的异同,便能促使其在学习中的正迁移,避免负迁移。 相似文献