首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 703 毫秒
1.
中式思维对中式英语句子的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言和思维密切相关并相互作用,汉语和英语不同的原因之一就在于中英思维方式的不同。然而学生往往忽视了这种差异,因而在说写英语的时候出现了“杂交”英语,即中式英语。学生作文和翻译里出现的中式英语句子,体现中式思维对构建英语句子的影响。  相似文献   

2.
《考试周刊》2017,(1):93-94
<正>英语长句翻译是一个难题。英语长句错综复杂,而汉语在表达复杂的思想时,多结构简单,短小而精悍。在翻译英语长句时,很多句子不适合直译,应该在透彻理解原文的基础上,根据句子的语法结构进行解构,再按照汉语的行文习惯重组。本文从英汉句法结构的差异着手,以解构与重组为策略,探讨英语长句的翻译方法。1.英汉句法解构的差异从句子形式看,英语是形合语言,句子中各个意群、成分常是通过关联词或其他语法手段表达其相互关系的。而汉语  相似文献   

3.
英汉语言结构不同,表达形式不同,英语句子善用从属结构,而汉语常用短句。这种英汉差异给语言学习者对英语长句的理解和翻译带来不小的困惑。本文基于英汉语言形合与意合的差异,讨论英语长句和汉语短句的理解与翻译,分析造成英繁汉简的原因,并对英语长句的翻译提出若干实用策略。  相似文献   

4.
在表达复杂语法关系时,英汉两种句子在句法和语序排列上都有很大的差异。鉴于英汉句法的差异,翻译英语长句时,应充分考虑英语长句的特点,译文既要缜密紧凑,又要从汉语实际出发,符合汉语的表达习惯。  相似文献   

5.
本文从汉语与英语句子结构的特点分析入手,突出汉语的意合特点和英语的形合特点,指导英汉互译时长句的翻译方法,同时归纳了在汉译英时翻译方法和思路,翻译时不能用一一对应的方法来翻译,而因分析原文的主要信息,重新调整结构,用符合汉语和英语表达习惯的句子来传递原文的意思。通过归纳分析英汉互译时的不同方法和技巧,使我们在处理长句时更能得心应手。  相似文献   

6.
在英汉翻译中,长句翻译是难点。长甸的处理需要译者在英汉两种语言对比的基础上借助相关的翻译技巧,通过大量的翻译实践训练,才能用较为确切的汉语对英语长句进行翻译。本文从英汉两种语言的长句结构差异进行分析,并通过复杂长句的不同译文比较,来解析英汉长句的翻译。  相似文献   

7.
英语和汉语句子结构的差异给长句的英译汉处理带来了转换方面的困难。文章针对分析这种差异,介绍了英语长句翻译的五种方法:切断法、倒置法、拆译法、插入法和重组法。  相似文献   

8.
梁超 《海外英语》2012,(12):162-164
英汉翻译过程包括理解和表达这两个重要阶段。只有在正确理解原文句子的基础上,才能正确地表达原文。该文将从名词性从句、形容词性从句、副词性从句、被动句和长句等五个方面阐述英汉句子翻译的诀窍,旨在帮助英语学习者能够快速理解和准确掌握英汉句子翻译中的转换策略。  相似文献   

9.
医学英语文献长句是医学英汉翻译的难点。特征在于其严谨专业的语言风格以及复杂的句子结构。但只要我们充分的阅读理解,全面的分析,采用灵活的翻译手段,相信再难再长的句子也能准确完整的得到表达。因此,对医学英语长句的分析与理解是做好医学英语翻译的重要技巧。  相似文献   

10.
英语长句的翻译历来是英汉翻译教学中的重点和难点。“五步法”以对比语言学为依托,对指导学生在翻译英语长句的过程中如何找出句子主干、理清句内各成分的关系、以小句为转换单位、再按汉语的语言特色和思维逻辑重新组句、及至最后如何校改和润色的全过程作了全面描述,为英语长句翻译提供了一种具有可操作性的思维和教学模式。  相似文献   

11.
《海外英语》2010,(11):2-2
《海外英语》迎来了创刊以来最大的一次改版,与西班牙Hot English Magazine建立合作关系,选用HOT的优秀文章,融入我们自己的特色,力图打造“现代英语氧吧”(English Oxygen Bar),  相似文献   

12.
作为国际贸易交流的重要手段,商务英语正日益显示出其强大的生命力,受到越采越多的企业、院校和师生的重视.论文从商务英语的定义及特点方面进行分析研究,提出了改进商务英语教学的建议与措施.  相似文献   

13.
将英文电影有效地运用在英语教学中,是提高英语教学质量和教学效果的有效手段,是英语课堂教学多元化的有效尝试,在培养学生语言能力和英语交际能力的过程中显示出了无可比拟的优势。教师要借助学生主体的动机和兴趣,把语言输入和输出有效结合在一起,更好地培养学生的语言能力和交际能力。  相似文献   

14.
英语的语言与歌曲   总被引:2,自引:0,他引:2  
笔者通过对英语语音特点和英语歌曲的分析比较而阐明其观点:英语歌曲集中体现了英语语言尤其是英语语音的特点.在学习英语语言的同时,学习大量经典的英语歌曲,必然促使学习者在歌唱中熟悉和体验英语语言的韵律和节奏,使英语表达更加准确、地道、优美.  相似文献   

15.
文化和语言是密不可分的,语言是一种社会文化现象,是社会文化发展的产物。任何语言的生存和发展都离不开赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维和表达能力。对中英两种语言文化科学的分析对比,特别是词义、语篇、语用、价值观诸因素的对比分析无疑有利于语言学习者更好地学习和运用目的语。  相似文献   

16.
本文从社会语言学角度探讨了英语的所属、英语变体的地位以及英语作为世界共同语对英语教学的影响等问题,文章认为英语教学应承担起人文教育的职责,培养学习者开放宽容的语言态度。  相似文献   

17.
文化背景知识在语言学习中起着重要的作用。在英语教学中常常会遇到学生由于缺乏英美文化知识妨碍正常语言学习的情况。本文分析了英美文化对英语教学的影响,并互对如何改进这一状况提出了建议。  相似文献   

18.
大学英语课程的设置既要体现高等教育的属性,也要适应社会和时代的特性,因为它直接影响着大学生的综合素质和职业的发展。因此,融合通用英语(EGP)与专业英语(ESP)不但凸显了大学英语的工具性,而且凸显了它的科学性和人文性。利于激发学生的英语学习动机。怎样融合通用英语与专业英语将深刻地影响理工类大学英语课程,改变教师的观念,推动教师的教学实践,提高教师的教学能力。  相似文献   

19.
英语听说能力,特别是口语表达能力是我们以往大学英语教学的瓶颈,许多笔试通过四、六级的学生却不能和外国人用英语进行简单的交流.<新编大学英语>是一套非常出色的教材,根据它的特点,特别是它在口语能力培养方面的优势,作者提出了采用平衡活动教学法来培养学生口语表达能力的建议和具体的实施方法.  相似文献   

20.
英美澳英语差异性漫谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语已经发展成为世界性语言,并在经济、文化、科技、教育等领域得到广泛运用.英语分支众多,口音多样,带有明显的地域性特征.在众多的分支中,目前最有影响力的是英式英语和美式英语.英式英语与美式英语的地域性差异主要表现在单词拼法、单词发音、日期与数字的表达、称呼与客套语的表达、习惯用语等方面;澳大利亚英语从英式英语发展而来,是一种变体,在语用学、语法、语音、词汇四个方面与英式英语存在着明显差异.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号