共查询到19条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
略论佛教文化对汉语修辞学的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
汉民族是一个很开放的民族,它善于吸收外来文化来丰富和发展自己。流语的发展也是一个以汉民族语言为主体,而又融合周围少数民族语言因素的一处非单质语言,同时它也不断吸收佛教文化,使自己发展为一个完善的整体。汉语修辞的发展由于受佛教文化的影响,促使了汉语修辞学文体的发展,由于受佛教文化的启示,人们用修辞格来达到“传心”的功效,同时,由于受佛教文化的影响,促使了语音修辞的发展,创造了声律美。 相似文献
2.
王苹 《雁北师范学院学报》2000,(4)
民族思维方式的不同 ,决定了语言结构上的差异和语言运用上的特色。汉语修辞与汉语语法一样 ,深受汉民族传统思维方式的影响和制约 ,具体表现为 :汉民族具象性、比附性思维方式使汉语修辞体现出生动形象的特征 ;汉民族重整体、直观感悟的思维方式使汉语修辞体现出简约含蓄的特征 ;汉民族求同一、重和谐的思维方式使汉语修辞体现出整齐匀称的特征 ;汉民族讲对立、求统一的辩证思维方式使汉语修辞体现出错综变化特征 相似文献
3.
赵慧平 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》2004,(4):71-73
汉语写作实际上并不仅仅是语言的问题,甚至主要不是语言的问题。语言不过是民族化思想的物质符号,它所表述的是一个民族对其现实生存环境的感受与理解。有人把语言提升到人的现实存在,或学的本体层次,我不同意这种观点。就汉语由言向现代汉语转化来说,现代汉语的理论无疑受到了西方语言理论的重要影响,现代汉语的句式、概念也都大量吸收了英语等外来语的要素,但仔细考察,汉语本身的发展变化还是植根于汉民族的现实生活之中的。并不是由于吸收了外来语才发了革命性的变化,而是活在汉民族人民口头上的日常生活语言已经发生了改变,出现了口头语与书面语的分化。 相似文献
4.
赵丽红 《河北广播电视大学学报》2006,11(2):44-45
音译词是跨文化交际中的必然产物,其历史源远流长,它丰富了汉民族的语言文化并潜移默化地影响着人们的生活和文化.这些外来词在音译过程中通常遵循一定的原则,同时受汉语语言系统的影响而发生相应的变化.音译词同任何新事物一样,有一个发展的过程,都要经过社会的检验. 相似文献
5.
张炼强 《首都师范大学学报(社会科学版)》1996,(2)
本文主要论述修辞与汉语规范化(重点是现代汉语规范化)既有相适应的一面,也有不一致的一面。其相适应的一面,相得益彰,其不一致的一面,各得其所。而从总体上说,修辞是维护、促进汉语规范化的积极因素。某些修辞用法在一定条件下还可能被吸收到语言体系中来,转化为新的规范的语言形式,形成语言新规范,从而促进汉语发展。 相似文献
6.
7.
邹晓丽 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》1984,(3)
借词是一种很普遍的语言现象,也是某民族语言得以丰富和发展的手段之一。随着各民族经济、文化的交流,借词在语言学中已经愈来愈引起学者的注意,特别是在词汇学中已经成为必须研究的一个课题。汉民族语言是世界上历史最长、发展最完备、词汇量最多、表现力最强的语言之一。然而它的发展和吸收外来语也有着密不可分的关系。语言就其本质来说是思维的外壳,同时也是人们对自然、社会认识的结果。社会生活和自然科学不断发展,要求语言作出相应的反映。由于各民族发展不平衡,某一民族在各个不同历史阶段发展也不尽相同,借词就成为语言取长补短的一种必然。这在汉语也不例外。 相似文献
8.
高万云 《河北北方学院学报(社会科学版)》1997,(3)
由于特殊的历史文化传统的影响,汉民族认识世界呈系统思维方式,进而决定了汉语修辞学的整体意识:一是把修辞与其所共生的题旨情景视为一个整体,二是强调“因宜造变”的修辞方略,三是二元对待、阴阳和合的修辞体系建构。然而,这种意识缺少科学性,不重层次,不重分析,不重与“阳”对立的“阴”,所以,现代汉语修辞学必须吸收域外文化的精华,从而提高其学科品位。 相似文献
9.
刘剑三 《海南师范大学学报(社会科学版)》1996,(3)
在一民族与他民族的相互交往中,词语的相互吸收是一种很普遍的语言现象。汉语在其发展过程中,就不断地从其他语言里吸收了汉民族原来没有的词语,从而大大丰富了自己的词汇量。这种源于其他民族的外来词,从现在的使用范围看,可以分为两种类型:一种已经进入现代汉民族共同语中,为全民族所共同使用;一种却始终未能向全民族推开,只使用于某些汉语方言中。这后一种,我们称之为方言外来词。方言外来词并非每一种汉语方言中都存在,一般说来,它只出现于汉语方言区中那些与操非汉语的其他民族杂居的地区,或者与国外有较多交往的周边、沿… 相似文献
10.
11.
长期以来,大多数学者都认为,利用汉字的形体进行修辞不能构成修辞格,究其原因,实为人们囿于语言三要素理论的结果。从理论和人们的修辞实践来看,汉字修辞完全可以构成修辞格。 相似文献
12.
周倩 《读与写:教育教学刊》2011,(8):26-27,207,208
广告语是特定社会文化的产物,也是语言艺术的结晶。英汉广告语大量使用修辞手段来增强语言的表现力,进而打动广告受众。但是由于受本民族语言文化的制约与影响,英汉广告又各有自己的表现手法,形成各自的风格特点。本文主要从语音修辞、语义修辞、结构修辞三个方面对英汉商业广告中较为常用的修辞手法进行对比研究。 相似文献
13.
凌步程 《柳州职业技术学院学报》2003,3(4):57-60
本就邢福义先生主编的《现代汉语》中有关修辞的某些观点提出不同看法,认为:修辞不仅仅是对语言材料进行选择的问题,而应该是对语言材料和表达方式进行选择、加工、改造和创新的问题;语言没有阶级性,修辞的技巧也没有阶级性,应向一切有成就的人物学习,而不仅仅是向“人民群众”学习;修辞与逻辑在本质上是一致的,只是在特定的语言环境中,修辞的表达方式有所不同;“换个名称,换个说法”并不都是“借代”;“对偶”也不是“对对子”。 相似文献
14.
李丽 《楚雄师范学院学报》2007,22(7):16-20
在汉语中,数词除了表示数目这一功能意义外,还有十分丰富的修辞意义和文化意义。数代是一种广为运用的修辞方式,其产生有着深刻的语言文化、心理文化和修辞文化根源,它是一种活泼机变的修辞方法,能与很多辞格兼用,具有很强的美学功能。 相似文献
15.
李显杰 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》2004,43(3):96-105
修辞学的当代复兴,与人们对语言、知识以及二者关系的重新思考分不开。现代修辞学重视从双向交流和整体文化建构角度,从哲学、文化学、社会学、人类学等不同学科方向上综合描述和阐释修辞现象,强调修辞的普遍性,复义性,交流性和认知性。后现代修辞理论则强调修辞作为“无中心”的“播撒”,是无法组合成有序结构的自相矛盾的表意手段,认为修辞作为能指的互设,具有“形式游戏”和“自我解构”的“转义”功能。现代修辞学与后现代修辞理论呈现出来的不同理论特色,表明了当今时代人类文化在走向全球化的同时,更强调多元化、多层化和非中心化的发展趋向。 相似文献
16.
和汉字特点相关的修辞方法浅析——从“羊大为美”说起 总被引:1,自引:0,他引:1
陈志武 《湖南第一师范学报》2008,8(2):109-111
汉字是中华民族的瑰宝,具有许多和其他民族文字不同的特点,修辞是对语言的修饰和调整,即对语言进行综合的艺术加工。汉字是音、形、义的结合体,音韵和谐、声调平仄、谐音双关、多音字词运用、锤炼用字、拆字、合字、拆合字共用等修辞方法就是与汉字特点密切相关的。 相似文献
17.
李凤义 《河北北方学院学报(社会科学版)》1999,(2)
习语是语言中的重要组成部分和各种修辞手段的集中表现。从英汉习语两种语言特点及互译比较,对英汉习语的异同作一分析,特别是对某些英汉习语的修辞技巧,通过一些有代表性的常用例句可以说明习语在语言表达运用中的精确性及其修辞特色。 相似文献
18.
王庆 《通化师范学院学报》2012,33(7):8-10
语言的恰当使用,必须同时考虑语法、修辞等因素。"先生"一词在现代汉语中的用法,尤其需要考虑修辞、习惯等。谨提出三点以供讨论:1)在现代汉语中称谓古昔先贤时不宜用"姓名+先生"的格式,称呼他们另有习惯;2)在现代汉语中,可以将"先生"用为男士的专称,不宜提倡不加性别区分地用以称呼女性;3)在汉英翻译过程中,"先生"不宜一律译为英语中的"Mister",两个词在两种语言中的意义并不对等。 相似文献
19.
汉文化的语音精灵--谐音 总被引:1,自引:0,他引:1
谐音,作为一种语音类聚,广泛存在于多种语言中。由于语音、社会、民族心理等因素,它在汉语中尤为充牣。谐音经过与汉文化的长期融合,逐渐产生了一种独特的文化现象——谐音修辞,并具有浓郁的民族性、时代性和地域性。 相似文献