共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
正定语从句是高中英语的语法重点,它是用一个句子对另一个句子成分的修饰与限定,但在运用过程中会出现较多的失误,原因为学生在学习过程中对一些细节及本质理解掌握不够好,现对这些地方加以说明与阐述。定语从句是用一个句子对另一个句子的一个成分或部分进行修饰与限定,被修饰的词叫先行词,由名词或代词充当。引导定语从句的关系词有that.which.who.whose.whete.when.why.定语从句从类型上分为限定型定语从句与非限定性定语从句。连接词是连接从句与修饰词的桥梁,它在句中起连接作用并充当从句中的某个成分,如:主 相似文献
2.
定语从句又称形容词性关系从句,它是一种由关系词引导的分句式的后置定语。关系词可分为关系代词和关系副词两种。关系词所修饰的对象通常称为"先行词",先行词一般由名词或名词短语或句子构成。就定语从句的作用而言,分为限制性定语从句和非限制性定语从句。 相似文献
3.
英语中的定语从句按照其与先行词的关系可分为限定性的和非限定性的两种形式。限定性的定语从句在语义上通常与其先行词(antecedent)之间关系较为密切,二者之间是修饰与被修饰的关系;而非限定性的定语从句与其先行词之间则以逗号隔开,关系显得较为松散,往往起附加说明的作用,并用来进一步补充额外的信息。 相似文献
4.
定语从句分为限定性定语从句和非限定性定语从句,它的正确使用的关键在于引导词的使用。引导词主要由关系代词who、that、which、whom、whose和关系副词when、where、why组成。除了注意正确使用引导词之外,还要注意在使用定语从句中一些易犯的语法错误。 相似文献
5.
唐月凤 《湖州师范学院学报》1996,(3)
英语名词性关系从句由关系代词what或以-ever结尾的关系代词引导,这些词都包含关系代词及其先行词在内.名词性关系从句实际上是先行词与在其后的限制性定语从句的结合.名词性关系从句在英语中是一种十分普遍的语言现象. 相似文献
6.
一、语法重点1.限定性定语从句与非限定性定语从句之间的区别与联系英语中的定语从句分为两大类:限定性定语从句与非限定性定语从句,前者对于先行词(指人或物)直接限定或修饰,否则,不仅先行词的 相似文献
7.
一、that和what (一)that的主要用法有: 1.在定语从句中主要作为关系代词,可充当主语、宾语或表语,代替指代人或物的先行词。2.在名词性从句中,连接词that不充当句子成分,也没有实际含义,引导主语从句、表语从句、同位语从句时,不能省略。提示:that通常作为强调句型的结构词,而这种句型通常与其他从句结合起来考查。 相似文献
8.
9.
李兰香 《学生之友(初中版)》2013,(9):14-16
同学们,我们都知道定语从句是初中阶段的重点也是难点更是考点,定语从句分为限定性定语从句和非限定性定语从句,我们初中阶段只研究限定性定语从句,下面我们一起去定语从句的海洋里遨游吧,希望你能有所收获。一、基本用法1.在句子中起定语作用的从句叫做定语从句,被修饰的名词或代词叫先行词,定语从句放在先行词的后面,由关系代词或关系副词引导。如: 相似文献
10.
11.
描述体广告语篇中,英语属性和识别类关系过程体现完整,汉语关系小句常表现过程缺省。在识别类小句中,两者都遵循"态"和"信息"的无标记序列表达形式:Id/Tk+Ir/Vl,汉语多以环境因子作为信息起点。了解过程表达方式上的异同有助于广告撰写人更好地取舍小句的逻辑语义关系,将模式块化了的经验切分体连缀成有机的经验结构体——成熟的广告语篇。 相似文献
12.
缩合关系词在定语从句中的使用 总被引:1,自引:0,他引:1
黄悦 《四川教育学院学报》2011,27(7):58-60
根据缩合关系词what自身包含隐性先行词和关系词的特点,可以将其所引导的名词性从句转化为定语从句,有利于更好的把握和运用名词性从句。将缩合关系词引入定语从句,分析其在引导定语从句时的特点,对传统的语法规则进行拓展,以求达到英语语法教学的目的。 相似文献
13.
Wang LeiYang Yan-li 《双语学习》2007,(3)
本文运用英汉比较的理论探讨了英语定语从句的翻译方法。如果定语从句结构简单,就直接翻译成汉语的定语结构;如果定语从句结构复杂,就应该灵活运用其他的方法来处理,如重复先行词、译成状语从句等方法。总之,不管英语定语从句结构是否复杂,都要翻译成正确的汉语习惯表达法。 相似文献
14.
英汉比较与英语定语从句的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
本文运用英汉比较的理论探讨了英语定语从句的翻译方法。如果定语从句结构简单,就直接翻译成汉语的定语结构;如果定语从句结构复杂,就应该灵活运用其他的方法来处理,如重复先行词、译成状语从句等方法。总之,不管英语定语从句结构是否复杂,都要翻译成正确的汉语习惯表达法。 相似文献
15.
语法的学习与语言实际应用能力的提高相辅相成。将英文报刊应用到大学英语语法教学中,设计并组织一定的教学活动,可以使学生领会语法规则在真实语境中的应用;并使学生在阅读英语新闻的过程中,更为深刻地理解、巩固所学的语法知识。该文以定语从句、被动语态、间接引语三个语法项为例,探讨英文报刊在大学英语语法教学中的应用。 相似文献
16.
英语限制性和非限制性定语从句的区别在于限制性定语从句对名词先行项具有次范畴化功能,而非限制性定语从句则没有。能被限制性定语从句修饰的先行项是在语境中所指不明确的名词,它们需要通过次范畴化功能提高指示度和可识度;不能被限制性定语从句修饰的先行项必须是意义有明确所指的名词,它们不能再被次范畴化了,只能被非限制性定语从句修饰,对其意义进行补充说明。 相似文献
17.
重章是《诗经》中的一个重要修辞手段,在重章时相同位置上的实词有时并不按照其本义或通用义去理解,只能大致理解为同一类别的事物、动作或状态。从逻辑学的角度判定其适用范围,并探讨这种现象的成因,大致有三:一是先秦人们初期的审美尝试;二是用诗的习惯;三是教学的需要。这种重章铺陈,变文避复,板中寓活,很好的扩充了诗的容量,为早期的教学活动作了很好的范本。 相似文献
18.
英语关系分句和同位语分句的区别,大部分研究认为有三点或两点的区别,王益民先生认为英语关系分句和同位语分句有八点区别。本文经过分析查找的证据表明,两种分句在以下八个方面也存在差异:分句的位置;when,where,why的用法;what,how,whether,that的用法;分句的倒装;分句前介词的省略;指示词;关系分句可能相当于状语分句;以及限定性和非限定性关系分句有时意义不同。也就是说本研究表明英语关系分句和同位语分句至少16个方面的区别。 相似文献
19.
英汉状语由大体一致的句法成分来充当,具有类似的句法功能。英语状语在句子中的位置是不固定的,汉语状语在句子的位置比较固定。对《葛底斯堡演说》英汉语文本中的状语考察显示英汉状语在语义指向上是类似的,除了能指向动词和形容词外,也能指向做主语和宾语的名词。对比分析也发现为了适合目的语的规范和习惯,译者有必要对原语的状语进行恰如其分的调整,因而,翻译可能导致状语语义指向的改变。 相似文献
20.
曾晓洁 《湖南第一师范学报》2006,6(4):120-122
“即使”类连词的发展趋势呈枣核形,其核心语素的虚化途径有两条:(一)由实词直接虚化而来;(二)由副词进一步语法化而来。宏观地看,该类连词的单音节形式多为同源词,复音节形式的内部复合关系较单纯,它们与假设、转折连词存在兼类关系。这类连词可统称为纵予连词。 相似文献