首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
陈婷  罗琛 《时代教育》2013,(11):153
对于现代外语教学,学习第二门外语己成为各高校对于英语专业学生的一项必备要求。本文旨在通过二外德语教学的实践经验来分析及探讨德语作为第二外语的教学模式,以提高英语专业学生对于二外德语的学习质量。  相似文献   

2.
如今全国许多高校的英语专业都开设了德语作为第二外语。虽然英语与德语有相似之处,但有些学生会对于德语的学习感到困难。本文从各方面来分析其成因并对德语二外学习困难学生的教育方法进行探索。  相似文献   

3.
语言比较法适用于研究生二外教学汤长兴我国理工科院校的研究生大多具有较好的一外英语基础,这为他们学习第二外语德语奠定了良好的基础。但是研究生二外德语的教学要求,既有别于专业德语,又有别于一外英语教学要求。二外教学的目标只要求研究生掌握德语阅读这一基本技...  相似文献   

4.
随着信息时代的全面到来,全球各地在各方面的交流日益增多。于是学习第二门外语在当今高等教育中成为各高校对于英语专业学生的一项必备要求。本文通过对德语二外课堂教学的实践经验来分析及探讨德语作为第二外语的教学方法,以提高英语专业学生对于德语二外的学习效率。  相似文献   

5.
二外法语是英语专业的一门比较重要的专业必修课,由于法语自身的难度较大,现有的课程设置学时不足和学生兴趣不高等原因,现在英语专业学生的二外法语学习并不理想。该文旨在针对现有的二外法语教学所存在的问题进行分析,并且尝试提供相应的改进措施以便达到提升教师教学效率和学生学习兴趣的目的。  相似文献   

6.
运用二外学习焦虑量表对96名英语专业但二外是法语或德语的四年级学生二外学习焦虑进行研究。通过问卷调查,利用SPSS11.5统计与分析,探索英语专业学生二外学习焦虑的基本状况,以及二外学习焦虑与男女生性别、学习成绩之间的关系,同时挖掘产生焦虑的原因,并提出一些减轻焦虑的对策。  相似文献   

7.
第二外语是高校英语专业学生的必修课,德语作为可选语言之一,在发音、词汇等方面和英语既有相似之处,在许多细节上又完全不同。根据认知心理学的学习迁移理论,在德语教学活动中,英语知识会对德语学习产生迁移作用。因此,教师要恰当地进行德语和英语的比较教学,既要发挥英语的正迁移影响,加速德语学习的进程,同时又要避免英语对德语产生干扰的负迁移。  相似文献   

8.
迁移是研究语言习得的一个重要概念。法语由于其与英语的特殊关系以及长期受到英语学习的影响,英语专业的学生在学习二外法语时倾向用英语知识来构建法语,从而带来了正负双重迁移。基于此,从英语和法语的迁移理论着手,结合两种语言在语音方面的异同比较,分析探讨英语专业学生在二外法语语音习得阶段,如何合理利用迁移定势,促进正迁移,从而更好地学习二外法语。  相似文献   

9.
在大学生外语学习研究中,学生的学习自主性受到了特别的关注。文章通过对90名高校英语专业学生进行调查研究,结果显示大学生自主学习能力与二外德语学习效果显著相关。因此教师应该通过培养学生的自主学习能力来增进德语学习效果。  相似文献   

10.
在大学生外语学习研究中,学生的学习自主性受到了特别的关注.文章通过对90名高校英语专业学生进行调查研究,结果显示大学生自主学习能力与二外德语学习效果显著相关.因此教师应该通过培养学生的自主学习能力来增进德语学习效果.  相似文献   

11.
Abstract

This study extended the internal/external reference model to multiple languages including students’ language of instruction, first foreign language, and second foreign language. We examined whether social and dimensional comparisons play similar roles in the formation of students’ self-concept related to different languages and whether dimensional comparisons result in contrast or assimilation effects. All students had German as the language of instruction and English as the first foreign language. Students were divided into a subsample (N?=?487) learning French as a second foreign language and a subsample (N?=?481) learning Latin. Invariance tests demonstrated that the achievement–self-concept relations were similar across the subsamples, but interesting group differences became apparent when analyzing the French and Latin subsamples separately.  相似文献   

12.
The paper deals with studies of engineering programmes in foreign languages at Vilnius Technical University (VTU), Lithuania. In order to organize studies in foreign languages, an International Studies Centre was established in 1992. The following aims were pursued: integrating into the systems of university education of European countries and promoting international exchange of students and staff. BSc studies (architecture, civil engineering, mechanical engineering and electronic engineering programmes) are organized in English, French and German. Over 150 undergraduate students from Lithuania and foreign countries are studying at the centre. About 150 students are enrolled for the next academic year.  相似文献   

13.
高校二外的学习时间非常有限,如何在有限的时间里提高学生的学习水平,是值得所有教师探讨的重要问题。比较是语言学研究的一种基本方法,在二外日语教学中我们可以通过恰当对比日语与汉语、英语的异同,来加深学生的印象,使他们的学习更加有效。  相似文献   

14.
中国人与西方人看问题的方法在许多方面存在着差异,这种差异在外语学习中束缚着中国学生.了解英汉表达差异可以帮助英语学习者掌握地道的英语,排除英语学习特别是英语写作中的阻碍因素.  相似文献   

15.
现代德语含有大量的外来词,这是日耳曼文化与欧洲其他文化相碰撞的结果。从历史进程来看,对德语影响较大的语种依次为:古希腊语、拉丁语、法语和英语。外来词在丰富了德语表达方式的同时,也对德语语言的纯洁性构成了一定的威胁。为此,德国人不断对德语中的外来词加以规范。其规范的主要原则有:一、需要的原则;二、意义明确的原则;三、文字标准化原则。  相似文献   

16.
俄英对比教学是一种全新的外语教学模式,是部分高校针对二外选修课俄语教学中学生的现状所采用的教学方法,文章通过对俄英两种语言对比教学的可行性与实践性分析,揭示出俄英语言在语音、词汇、语法方面的异同,以增强俄语选修课教学的针对性,最终达到由教师启发性对比转变为学生积极地就所学项目进行对比。  相似文献   

17.
语言的节奏是指言语的时间组织模式,可以依据节奏特征对语言做出类型划分。第二语言的节奏习得研究最近几年开始受到越来越多的重视。汉语和英语具有不同的节奏特征,这会给美国留学生习得汉语的节奏带来很大困难。我们的研究发现中级水平的美国留学生还没有完全习得汉语的节奏特征,而这又是造成感知他们“外语口音”的重要因素。在对外汉语的语音教学中,包括节奏在内的韵律特征应该受到更多的重视和训练,以便从总体上提高留学生的语音面貌。  相似文献   

18.
中外文化差异影响学生对英语的理解和判断,也给大学英语教学带来影响。本文先简单介绍了中外文化差异在中外语言中的体现,再阐述了中外文化差异对大学英语教学的影响及应对策略。  相似文献   

19.
英语、日语和汉语分属三个不同的语系,在语音和拼法上有很大的不同。但因为它们毕竟都是语言,所以它们也有一些共同之处。笔者从以汉语为母语的学习者角度对两种外语的语音学习进行比较和分析,以利于中国英、日语专业的学生的第二外语学习。  相似文献   

20.
本文从几个不同但是彼此关联的方面驳斥了世界著名语言学家和翻译家彼得·纽马克的观点:英语是世界上最好的语言。文中所有的例句都是来自英语(作者的第一外语)和汉语(作者的母语),还有日语和德语(分别是作者的第二外语和第四外语)。通过举例和分析,最后得出结论:英语远远谈不上是世界做好的语言。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号