共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
尹戴忠 《湖南师范大学社会科学学报》2012,(1):131-134
《现代汉语词典》(第5版)虽对以前的版本作了较好的修订与改进,但尚有不足之处。还存在义项缺失、释义有误、释义不确、成语是否交代出处不一、始见书证偏晚、词类处理欠妥、漏收词条等问题。 相似文献
2.
《语文学刊:高等教育版》2010,(20)
"白"字在汉语中内涵极其丰富,《现代汉语词典》第五版共收"白"字义项14个,但似乎还未能完全包含"白"字之义项,且其释义体例和个别词条解释方面也存在失当之处,通过结合其他工具书和"白"字在现代汉语中的实际用例,对《现代汉语词典》中"白"字的释义进行了分析。 相似文献
3.
曹菲琳 《语文学刊:高等教育版》2013,(6):22-24
本文旨在比较《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》对“好”字释义的异同,通过分析两部词典中“好”字义项收录、义项分合、词性标注以及所收词条等,指出产生差异的原因以及释义中存在的问题,并提出改进建议,以期对释义理论、语义学研究和词典编纂工作起到促进作用. 相似文献
4.
《现代汉语词典》 (第7版)在第6版的基础上进行了全面细致的修订,有力地提升了《现代汉语词典》的质量,但仍有一些不尽如人意的地方.如在连词释义上就存在着以下问题:释词或者其义项指向不明、释义不够准确、释义的顺序性问题、释例缺失.针对这些不足,提出如下改进建议:一是释词增加必要的标示;二是释义方法以说明描写为主;三是加强同义连词的差异区分. 相似文献
5.
赵贤德 《湖州师范学院学报》2014,(1):75-79
《现代汉语词典》(第六版)在第五版的基础上有了较大改进。但是,据观察仍存在少量细小问题。主要表现为例句和义项对应关系不匹配、对释义内涵外延揭示不严密、义项排列顺序不科学、释义以难释易绕口累赘及评判主观与意识形态色彩浓重等问题。 相似文献
6.
7.
《现代汉语词典》第四版(2002年增补本)对第三版(1996年修订本)词语释义的修订一共涉及512条义项。这一修订可以分为以下六种情形:(1)释义表述的局部增补,共有71条;(2)释义表述的局部删减,共有64条;(3)释义表述的局部替换,共有211条;(4)释义表述的综合修订,共有53条;(5)因推荐词形的重新确定所引起的释义全面变换,共有30条;(6)义项的调整,共有83条。同时《现代汉语词典》第四版的修订中也存在一些瑕疵。 相似文献
8.
尹琪 《湖南城市学院学报》2010,31(4):46-48
由于编纂原则、词频统计、释义的概括性以及区别性等方面的原因,《现代汉语词典》与《现代汉语规范词典》在同一单音节多义词的释义上存在义项数的变化,主要表现为义项的归并与离析。 相似文献
9.
《现代汉语词典》第5版中对量词的释义,笔者认为仍存在一些值得商榷的地方。主要包括义项划分不当,量词解释不当,例证的缺陷。义项划分不当主要表现在:量词义项漏收;量词义项划分的重复;义项划分体例不同一。解释不当之处包括:释语前后矛盾;单个量词释义不准确;对个别量词的新用法未及时收录;个别疏漏。例证的缺陷是有的举例和释义不符,有的举例不够准确。 相似文献
10.
11.
YIN Dai-zhong 《湖南师范大学社会科学学报》2012,(1)
《现代汉语词典》(第5版)虽对以前的版本作了较好的修订与改进,但尚有不足之处.还存在义项缺失、释义有误、释义不确、成语是否交代出处不一、始见书证偏晚、词类处理欠妥、漏收词条等问题. 相似文献
12.
王慧 《兰州教育学院学报》2012,(7):1-3,132
辞书修订是提高辞书编纂质量的重要途径。本文对《现代汉语词典》05版与96版标"〈书〉"词条的收录情况进行了比较分析,探讨了语文辞书修订过程在词条增删、释义及体例变化等几个方面应注意的问题。 相似文献
13.
一、"初恋"新义 查检《现代汉语词典》《汉语大词典》《现代汉语规范词典》等几部大中型语文性词典,对"初恋"的解释都是两个义项,释义大致相同,在《现汉》(第5版)中的解释是:"动①第一次恋爱.②刚恋爱不久."《新华新词语词典》《新词语大词典》等十几部新词语词典中不见收录.但是考察这个词在实际语料中的使用情况,我们发现词典中的这两个义项并不能概括"初恋"的所有义位.例如: 相似文献
14.
15.
《现代汉语词典》(第7版)对现代汉语的规范和普通话的普及,功不可没。但白璧微瑕,文章从“鬼斧神工”释义不精准“、休养生息”义项不全“、楬橥”词目失收等几个方面,例谈词典中值得商榷之处,以供词典使用者使用时、词典编写者修订时参酌。 相似文献
16.
《汉语联绵词词典》从理论的角度对汉语联绵词作整理和阐释,较为全面地反映古汉语联绵词概貌,体现当代联绵词研究的最高水平。但该书仍存在三方面的不足之处:一是收词上不当收释外来词和已被确认为不是联绵词的合成词;二是释义上存在误释字形、释音有误、释义缺漏、释义重复、义项排列有误、主副条沟通有误、主副条未作沟通等问题;三是体例上部分词条用错字体、义项序号有误、标点误用或缺漏、副条标注与主条重复或副条信息重复、排版不规范等。《汉语联绵词词典》不足之处的研究有助于联绵词的研究和对该词典的修订。 相似文献
17.
《现代汉语词典》(2005年版)收录"吃"词条66个,义项8个,构词能力最强是①义,最弱的是义项③,《现汉》未收义项的构词有10条;构词方式最强的是动宾式,次强的是动补式,最弱的是主谓式;"吃"的语素变义比较接近辞书所收的语素共义;重新整理分析"吃"的常用语素义,建议《现代汉语词典》设立13个义项。 相似文献
18.
应雨田 《常德师范学院学报(社会科学版)》2014,(4):126-130
《现代汉语词典》第6版在比喻义与借代义的区分上、词性与释义的统一协调上、释义的锤炼上还存在一些瑕疵。对其进行商榷,供《现代汉语词典》今后修订时参考,辞书工作者也许能从中得到某些启发。 相似文献
19.
白峰 《宁波大学学报(教育科学版)》1996,(5)
由已故原宁波师院院长朱彰年和中文系副教授薛恭穆、汪维辉、周志锋合作编著的《宁波方言词典》已于96年5月由汉语大词典出版社出版。《词典》是在四位作者合著的《阿拉宁波话》基础上编纂而成。两相比较,有如下不同点:1、词条由原来的4200条增至4800条。2、部分条目在词条用字、释义和义项方面均有修改,从而使词目用字更加恰当,释义更加准确,义项更加完备。3、更换了较多的用例,使例证更贴近宁波话的实际,更能反映词语的来源。4、每个词条都加注了国际音标;词条改按笔画多少 相似文献
20.
《现代汉语词典》(第5版)收录了为数不少的成语,并在释义上取得了不小的成绩,但是仍然存在不少的问题,针对这些问题,我们提出修改意见。 相似文献