首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
作为金融创新和一体化的产物,银行保险成为我国当前金融产业中合作发展的热点,但目前我国银行保险在迅猛发展的形势下隐藏的诸多问题。章分析了我国的银行保险各关系中存在的主要问题,探讨了我国银行保险发展中的对策。  相似文献   

2.
随着国际金融一体化过程的加快,银行保险应运而生。作为能使银行与保险公司“双赢”的业务发展战略,银行保险目前已成为西方发达国家普遍采用的一种保险营销方式。近年来我国的银行保险也有很快发展,然而由于发展较晚,经验不足等原因在发展中遇到一些问题。以介绍银行保险基本概念入手,分析我国目前银行保险存在的问题,结合外国银行保险的经验,探讨我国银行保险的发展趋势并给出一些建议。  相似文献   

3.
银行保险是银行、保险公司和消费者的三赢之举,但我国目前的银行保险自2004年以来发展速度缓慢,且处于普通代理的初级阶段。本文在对基层银行保险现状调查的基础上,对银行保险进行了SWOT分析,认为现阶段混业经营尚不成熟,并提出对银行保险未来发展的建议。  相似文献   

4.
随着经济一体化和金融全球化的发展,银保合作已成为国际金融业的主要发展趋势之一。我国的银行保险虽然发展迅速,但存在的问题不容忽视。借鉴国外银行保险发展的成功经验,在分析我国银行保险的发展现状及制约因素的基础上,提出解决这个瓶颈问题的对策建议。  相似文献   

5.
目前,银行保险正逐渐成为寿险产品的主要销售渠道,而法国银行保险的一体化水平在该领域是最高的。本文在对法国银行保险发展和特点分析的基础上,针对中国银保市场无序竞争、产品种类单一、外部环境限制较多的主要问题,建议我国应在银行与保险合作机制、产品开发的"无缝连接"、政府支持上多管齐下,共同促进我国银保合作向纵深发展。  相似文献   

6.
阐述我国银行保险合作具有广阔前景,对中外银行保险发展的几种模式进行比较,结合我国实际,探讨我国银行保险发展模式选择及依据,并提出相应的实现路径。  相似文献   

7.
随着银行保险在全球的开展,其内涵日渐丰富。我国银行保险业起步较晚,目前仅限于简单形式的合作,且有利于银行保险发展的环境尚未形成。本文通过对西方银行保险的研究,提出新时期发展我国银行保险的对策。  相似文献   

8.
随着金融全球化和一体化的不断发展,金融领域的交叉融合和混业经营趋势越来越明显。我国银行保险在二十世纪九十年代末开始发展迅猛,但目前仍然处于松散型的发展模式阶段,进入发展的瓶颈。研究我国银行保险的实践现状和问题,探索银保深度合作发展对策,对加快银行保险发展具有非常重要的理论意义和现实意义。  相似文献   

9.
在我国银行保险的发展过程中,骗保现象、手续费居高不下等问题屡见不鲜,究其原因主要是由目前分销协议模式的弊端引起的,因此如何让银行保险健康、可持续地发展值得探讨。从长远而言,银保合作对于银行和保险公司未来的发展意义重大,关键在于银保合作模式的深化。根据我国现行状况,应该构建银行保险的战略联盟合作模式。在具体实践中,通过产品创新、开辟多元化的销售渠道、完善客户关系管理系统和构建合理的银行保险利益分配机制,为银保合作模式的深化打下坚实基础。  相似文献   

10.
随着全球金融业的快速发展,一种新的制度安排--银行保险应运而生.银行保险经历了萌芽期、探索期、发展期到目前的快速发展期.明确银行保险的内涵,了解其制度安排,分析其发展现状,对于银行保险的对策研究具有重要意义.  相似文献   

11.
The communication of people partially is the communication of cultures. Culture has a direct effect on international commercial activities in all aspects. Different conceptions about time, space, equality, law and the like, lead people to deal with things in different ways. So to know cultures of the counterpart is to facil-itate our enterprises so as to have a smooth and successful communication in commercial activity.  相似文献   

12.
风的曲线     
Rosco and I wait for the fishermen to return.I sit at a wooden bench near the store at Mt.Baker Resort and watch the clouds change shape. Rosco has my belt around his neck and an eight foot tow chain hooked to a tree. Dogs must be on a leash. Ducks and rabbits are loose.  相似文献   

13.
Given a graph G,a subgraph C is called a clique of G if C is a complete subgraph of G maximal under inclusion and |C|≥2. A clique-transversal set S of G is a set of vertices of G such that S meets all cliques of G. The clique-transversal number, denoted as TC (G), is the minimum cardinality of a clique-transversal set in G. The clique-graph of G, denoted as K (G), is the graph obtained by taking the cliques of G as vertices, and two vertices are adjacent if and only if the corresponding cliques in G have nonempty intersection. Let F be a class of graphs G such that F={G|K(G) is a tree}. In this paper the graphs in F having independent clique-transversal sets are shown and thus TC (G)/|G|≤1/2 for all G ∈ F.  相似文献   

14.
《海外英语》2007,(5):44-45
It is worthy of noting that, whilst Crookston Castle witnessed the earlier and happier portion of Mary's variegated life,  相似文献   

15.
Different nations have different social cultures, and the social culture of every nation is developing with the development of the nation, language is greatly influenced by social culture, which enables language to possess national and historical characteristics. Word is the smallest, independent, meaningful linguistic unit of language. It can well reflect the national and historical characteristics. From synchronic aspect, the social and cultural influence on word meaning is mainly embodied in conceptual and associative meanings of word. The incorrespondence of word meaning is a phenomenon that exists in both conceptual and associative meanings of word among different languages. From diachronic aspect, the development of social culture causes some changes of word meaning to some extent. Therefore, social culture plays a key role in vocabulary learning and mastery of a language.  相似文献   

16.
汉字倒说     
汉字的六书,《说文》对“转注”一类,语焉不详。后世学者提及转注,也仅限于许慎所举出的例字。《汉字例说》一文,作者从转注的角度综合考虑,对部分现代常用字作了分析,跟传统的解释有所不同。希望能抛砖引玉,互相切磋,以推进学术研究。  相似文献   

17.
《海外英语》2007,(4):36
There are numbers of crossroads on our long and unpredictable life journey where we totally have no idea about which direction to choose. No matter what our decision is, we should not turn back, but face the music and go ahead instead. I am this kind of girl who always does try without regretting, one example is how I dealt with my love.  相似文献   

18.
19.
王菲 《华章》2007,(12):273-273
Migration occurs behind a variety of reasons and has a great effect on the whole world. People may migrate in order to improve their economic situation, or in order to escape civil strife, persecution, and environmental disasters. The impact of migration is complex, bringing both benefits anddisadvantages. This paper briefly talks about the causes of migration, the allocation of benefits, and the ways in which individual countries and the international community deal with this important subject.  相似文献   

20.
This paper looks at the way drama works to bring a model of an arts curriculum into reality. He also shows how drama is valuable when discussed as a separate, autonomous subject in the school curriculum as opposed to one subsumed within English. He argues for a view of the arts and gives an example of a sequence of work in an English GCSE class based around Arthur Miller's play View from the Bridge. From this he draws out several strands about the relationship of the drama curriculum to the individual students and teachers, the school, and to culture. He also emphasises the primacy of performance in drama education.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号