共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《外语教学理论与实践》2010,(1)
中介语语用学的研究表明学习者的二语水平会影响语用迁移的发生,但两者的关系至今仍无定论。本文考察中国英语学习者两个不同语言水平组的拒绝言语行为,研究语用迁移如何受到二语水平的影响。26名中国汉语本族语者、20名美国英语本族语者以及大一、大三各60名中国英语学习者参加了本研究。研究参照Beebe等人的拒绝语义成分分析法,对用语篇补全测试收集的话语程式进行编码,并统计每组在各语义程式上的使用频率和排列顺序,以判断两组学习者中介语中表现出的拒绝语用策略与其母语语用策略的差异程度。研究发现,语用迁移表现出程度上的不同,并受拒绝诱发因素的影响。而且,无论是在语义程式的使用频率还是排列顺序上,拒绝言语行为中表现出的二语水平与语用迁移的关系基本呈正相关关系,即语用迁移的程度随着学习者语言水平的提高而增强。 相似文献
2.
采用中介语分析的方法,基于中国学生英语笔语语料库WECCL 2.0和英语本族语者语料库LOCNESS,对比分析中国英语学习者和英语本族语者写作中话语标记语"I think"使用方面的差异。数据统计显示:与英语本族语者相比,中国英语学习者在写作中存在过度使用话语标记语"I think"的问题,其搭配类型更丰富,执行了多种语用功能,这一现象主要与母语迁移和中介语水平有关。 相似文献
3.
该研究通过对成人英语学员和英语本族语者请求辅助语策略的对比找出两组在请求辅助语使用上的不同点,以期帮助成人英语学习者减少语用失误,提高语用能力,促进跨文化交流。两组的策略的使用频率的不同也说明中西两种文化不同的文化准则和思维方式。 相似文献
4.
从类联接和语义韵可以判断词语搭配行为在句法和语用上是否准确和地道。该研究以perfectly和totally为个案,基于学习者语料库WECCL2.0与本族语者语料库FLOB和FROWN,运用中介语对比分析法,发现英语专业学生使用这两个强势语时与本族语者有较大差异。英语专业学生使用perfectly时类联接较单一,语义韵上本族语者呈积极语义韵而英语专业学生呈错综语义韵,并且英语专业学生倾向于将该词用作方式状语而非强势语。英语专业学生使用totally时少用了totally+adj类联接而多用了totally+v类联接,语义韵上少用了消极语义韵而多用了积极语义韵。造成这些差异的原因可能是英语专业学生对这两个强势语的习得深度不足、语内负迁移和语际负迁移。二语词汇教学应将词义、句法型式和语用特征等结合起来。 相似文献
5.
话语标记语在本族语及英语学习者中被广泛运用,而目前研究多集中于其在语言习得过程中的运用,对其影响因素(如性别、口语水平等)进行考察的研究相对较少。本研究采用口语语料库文本分析的方法,着重分析口语水平和性别因素对话语标记语使用的影响。研究发现:(1)总体而言,中国英语专业学生对话语标记语的使用缺乏多样性;(2)男生对话语标记语的使用多于女生;(3)高水平学习者使用话语标记语的频率高于低水平者,且前者对其使用的多样性高于后者。发现表明,学习者因素(性别、口语水平)对英语学习者使用话语标记语存在一定影响,在理论建设与教学实践中都应将该因素考虑在内。 相似文献
6.
本文利用文本分析软件Coh-Metrix从指称衔接、连词使用和潜语义方面三个方面分析了密歇根大学高水平学生论文语料库(MICUSP)英语本族语和非本族语者学术论文写作的语篇衔接特征。结果发现:第一,在指称衔接运用方面,非本族语学习者和本族语学习者之间不存在显著的差异,说明密歇根大学学习者已经具备了很高的语言素养,语言水平已接近本族语者;第二,在连词使用方面存在明显的差异。非本族者较多地通过使用连词,而在扩展时序连词方面较弱,需要加强语言习得;第三,潜语义方面,本族语学习者倾向于采用语义逻辑实现文章的连贯和衔接,非本族语学者需要更多语言积累和强化潜语义方面语言衔接手段的使用,使撰写的学术论文更具衔接性。 相似文献
7.
项真珍 《南昌教育学院学报》2010,(12):154-155
Yes一词不仅能被用作肯定的答复,并且能够当作话语标记语使用。本研究基于英语本族语者语料库口语部分,统计了英语本族语者使用yes的频率并且分类分析了其作为话语标记语使用的11种语用特点,显然yes已经更多地作为话语标记语存在。 相似文献
8.
该文以Blum-Kulka的请求策略分类为参考,以话语补充测试为语料收集工具,对比分析了中国英语专业学习者和英语本族语者的请求主体语策略的相同点和不同点,以帮助外语学习者减少语用失误,提高语用能力,促进跨文化交流。 相似文献
9.
Liang Jing-hua 《佳木斯教育学院学报》2012,(6)
本文基于英语本族语者与中国英语学习者英语口语语料库,比较了模糊限制语maybe的使用频率及其各种语用功能,对英语学习者提高口语中的互动技巧和英语语用教学提出建议. 相似文献
10.
梁靖华 《佳木斯教育学院学报》2012,(6):294+317
本文基于英语本族语者与中国英语学习者英语口语语料库,比较了模糊限制语maybe的使用频率及其各种语用功能,对英语学习者提高口语中的互动技巧和英语语用教学提出建议。 相似文献
11.
话语标记语Ithink在访谈中的使用非常广泛,有丰富的语用功能.本文以其为研究对象对两类语料进行对比分析,从Ithink的使用频数,搭配和语用功能入手对比中国非英语专业英语学习者和英国本族语者在访谈中 I think使用情况的异同,发现中国非英语专业学习者 I think的使用频率较高、搭配和语用功能与英国本族语者相比也很有特色. 相似文献
12.
宋阳 《安徽广播电视大学学报》2008,(3):77-81
运用语料库方法,以中介语理论为基础,采用中介语对比分析,错误分析和母语迁移的主要观点,对中国英语学习者在英语写作中习得There-be存在句时出现的一些语言学现象进行研究。研究发现:1)简单基本的There-be结构,中国英语学习者在学习此结构的初期就已习得,随着语言水平的提高,简单句式类型的使用频率逐渐降低,然而复杂句式类型的使用频率总体呈缓慢上升趋势;2)不同语言水平的英语学习者在不同类型的There-be结构错误使用中存在着明显的特征,造成错误使用的原因主要来自于汉语负迁移。 相似文献
13.
吴春明 《韩山师范学院学报》2015,(1):79-85
通过使用语料库语言学研究方法,以辛格莱的"延伸的语义单位"为分析框架,以英语高频同义词cause和reason为例,研究中国英语学习者和英语本族语者同义词搭配行为的差异。结果发现:中国英语学习者同义词cause和reason的搭配词、类连接、语义偏好和语义韵与英语本族语者存在显著差异。差异的成因在于汉语语义韵负迁移、同义词使用概率性知识欠缺和教学方法不当。因此,要采取有效的教学策略,帮助学生正确识别同义词的语义韵特征、掌握同义词搭配行为。 相似文献
14.
田华 《中国现代教育装备》2013,(23):18-21
为探讨英语学习者和本族语者口语语篇中元话语资源使用异同,采用Hyland提出的元话语理论分析框架,对中国英语学习者口语语篇语料库和英语本族语者口语语料库里元话语各级分类手段的出现频率、种类、分布规律等进行量规化分析。中国英语学习者口语语篇中元话语资源使用频率总体上低于本族语者,尤其是人际互动型元话语,两者使用具有显著性差异。分析造成差异的原因,提出改进口语课堂教学的建议。 相似文献
15.
16.
17.
中国英语学习者对话中模糊限制语分析 总被引:1,自引:1,他引:0
王瑞丽 《金华职业技术学院学报》2009,9(5):88-90
中国英语学习者在使用模糊限制语方面具有一些自身的特点。与英语本族语者对比后发现,中国英语学习者在对话中使用的模糊限制语的频率明显地高于本族语者,最为频繁使用的是情态动词、动词和副词,而较少使用形容词和名词。 相似文献
18.
谢慧英 《佳木斯教育学院学报》2011,(3):381-381,385
语用迁移现象是语际语用学一个重要的研究领域,本文旨在分析讨论中国英语学习者在英语商务信函中实施抱怨言语行为时是否存在语用迁移现象。本文参考了语用迁移和语用失误的理论、Olshtain和Weinbach及Trosborg的抱怨策略理论进行语料分析,分析结果显示中国英语学习者和英语本族语者在选择抱怨的直接程度及抱怨的策略方面存在语用迁移现象,从而建议广大英语学习者应该注重目标语的语用知识学习。 相似文献
19.
唐丽玲 《兰州石化职业技术学院学报》2011,11(2):74-77
通过语料库文本分析的方式,把中国英语学习者(英语专业学生)书面语中推导性话语标记语的使用情况和英语本族语者使用情况进行对比。结果显示,(1)中国英语学习者书面语中推导性话语标记语的使用存在严重的过多和过少使用并存现象,且呈简单化、口语化倾向;(2)推导性标记语使用水平会随着学习者语言水平的提高而有所提高,但个别推导性标记语的使用具有语用"石化"特征。 相似文献
20.
本文调查了商务人士英语中介语请求言语行为,受试组为三组:北美组、汉语组和语际组,结合话语填充问卷DCT,分析三组被试请求策略差异以及请求言语行为方式特征,发现请求行为序列具有普遍性特征,语用迁移影响语际组请求语用策略,结果支持语用能力具有可教性、可学性观点。 相似文献