共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
在大学英语课堂中,教师语码转换是一个非常普遍的现象,大多数英语教师在课堂上都有不同程度的英语和汉语之间的转换。这篇文章旨在研究理工科大学英语课堂中教师语码转换的原因及其对教学的启示,并希望通过此研究加深英语教师对语码转换这一现象的理解,从而在课堂中有意识地使用语言,帮助学生取得进步。该文在介绍语码转换相关概念和理论的基础上,着重分析理工科大学英语课堂中教师语码转换的原因以及对教学的几点启示。文章认为,在理工科大学英语课堂中,教师语码转换是一种有效地,不可避免的教学策略,但应该谨慎地,有意识的加以利用。 相似文献
3.
语码转换是英语教学中存在的普遍现象,适时、适当地进行语码转换是提高英语教学水平的一个重要因素。通过对3位大学英语教师及学生的调查研究,找出课堂上教师语码转换的现状和问题,提出改善的相关策略,从而更好地促进英语教学。 相似文献
4.
何静 《语文学刊:高等教育版》2015,(2):147-149
本文在回顾了其他学者对于英语教师在课堂中进行语码转换研究的基础上,探讨英语教师进行语码转换的动机极其影响因素,从而探明语码转换对外语学习的影响。本研究的分析材料来自于某高校英语专业大一学生基础英语和泛读课的听课记录和分析。研究发现英语教师在进行英语和汉语之间语码转换的动机和影响因素为:讲解教学要点、避免翻译术语及专有名词、教师习惯、学生英语水平的限制等。 相似文献
5.
英语专业硕士生教师课堂语码转换的原因主要由语言因素、社会因素和认知因素引起。由于文化差异造成的语码转换,由于谈论不同话题的需要进行的语码转换,教师需要更好地实现教学角色的语码转换,以及教师为了减轻学生认知的负担和加快信息处理的速度进行语码转换。 相似文献
6.
7.
语码转换是一种普遍而复杂的社会语言现象,在外语课堂教学中同样存在.国内外的语言学家在这方面都进行了深入的研究,取得了不同程度的成果,并且语言学家们从不同的角度进行了分类.笔者通过深入课堂,观察教师与学生的言语,分析听课材料得出的结论是:语码转换可分为无意语码转换和有意语码转换两大类;而产生有意语码转换场景有4种,即表达有障碍、讲解语法、课堂管理、宣布重要消息和布置作业.课堂上的语码转换是有效的教学方法之一,但在转换过程中要注意度和量的问题,只有这样才能优化目的语输入,能满足学生学习需要,有效提高教学效果. 相似文献
8.
伍艳萍 《潍坊教育学院学报》2015,(2):87-89
在大学英语教学过程中,为了实现教学目的,英语教师在课堂上有时会中英混用。英语教师课堂语码转换是为了顺应交际主体、顺应社交世界、顺应心理世界以及大学英语课堂教学改革的趋势。本研究从本科院校大学英语课堂教学出发,简要介绍语言顺应论,解释了英语教师课堂语码转换的顺应论依据,对大学英语教学实践进行了反思。 相似文献
9.
系统功能下大学英语课堂教师语码转换研究 总被引:1,自引:0,他引:1
巩艳秋 《江西电力职业技术学院学报》2012,25(3):84-87
通过对教师及学生的调查访谈,从系统功能角度分析了教师课堂语码转换的使用情况及原因,发现教师在课堂上合理使用汉英语码转换对提高教学质量有很大的积极作用。 相似文献
10.
鲁瑛 《湖南科技学院学报》2011,32(5)
论文通过对1866名高职学生公共英语课堂上使用语码转换和对教师语码转换的态度与要求的调查,结果表明语码转换是学生的需求,学生对此持肯定态度,因为使用语码转换能拉近师生之间的距离、起幽默作用或加强与同学之间的情感交流,方便表达,弥补缺陷;更能激发他们学习英语的兴趣,吸引他们的注意力,从而促进英语教学质量的提高. 相似文献
11.
通过对海南四所开有英语本科专业教学工作的高校教师课堂语码转换的调查,发现海南高校教师和学生对课堂语码转换持肯定态度。通过比较,发现海南教师课堂语码转换与内陆高校存在差异。教师和学生对母语的教学期望值不一致,英语教学中母语使用状况有待改善。海南教师应注意课堂语码转换,使其更有效地为目的语教学服务。 相似文献
12.
庞晓宁 《中国校外教育(理论)》2015,(6):73-74
通过问卷调查和对自然课堂环境下采集的英语教师语料数据的研究与分析,力图了解高职院校英语教师课堂语码转换的相关情况和教师及学生对于语码转换现象的态度。通过分析其呈现出来的特点、频率、动机,为英语教师课堂语码转换提供科学的依据和参考,提高课堂话语输入的效率,规范教师的课堂用语,进而优化课堂教学效果。 相似文献
13.
语码转换是指说话人根据时间、地点、内容、对象等因素的变化而换用不同的语言或语言变体。本文从课堂语、码转换的功能、语言认知规律、任课教师的自身能力和所处环境、学生的英语水平以及法律英语自身特殊性等方面分析了法律英语教学中应用课堂语码转换的必要性,提出课堂语码转换是教师顺利完成法律英语教学内容、实现教学目的所必需的一种教学... 相似文献
14.
语码转换是外语教师用于辅助教学的重要手段.文章以Verschueren的顺应论作为理论基础,对高职英语课堂教师语码转换的模式进行研究,拟对七位英语教师在一学年内的课堂话语行为作个案研究和动态分析,关注语言教师和学生在教与学的交际互动中的语码转换模式,旨在规范教师语码转换,切实提高教师职业语言的运用能力. 相似文献
15.
《南宁职业技术学院学报》2017,(2):40-44
英语课堂教师是否可以使用语码转换一直存在争论。采用调查问卷、实验调查和课堂观察等方法,对医学高职院校英语课堂中教师语码转换情况进行实证研究,发现教师的语码转换是高职英语课堂的一种普遍现象,有利于提高学生对教师所授内容的理解效度;受查师生对课堂语码转换普遍持积极肯定的态度。教师主要在课堂管理、知识讲授和促进课堂师生互动时使用语码转换。 相似文献
16.
语码转换是中国大学英语课堂的一个自然和必然的语言现象,也是现在外语教育界普遍支持的外语教学策略。该文根据语码转换顺应性模式对所收集到的大学英语课堂教师语码转换语料进行分析,指出了现在大学英语教师课堂语码转换行为中存在的问题,并且给出改进建议。 相似文献
17.
18.
《佳木斯教育学院学报》2016,(5)
大学英语教学改革倡导采用科学的教学方法和策略提升英语课堂的实用性和有效性。众多研究表明,教师在英语课堂上使用语码转换这一教学策略可以帮助学习者更好地理解和掌握目标语言。然而,学习者对于教师在课堂上使用语码转换的态度仍然有待探究。本文对福建江夏学院125名非英语专业本科生进行了相关问卷调查,结果表明学习者对于教师使用语码转换这一教学策略持肯定态度,并认为教师在课堂上适当使用母语可以帮助他们更好地学习目标语言。但是本调查也发现,教师在课堂上过多地使用母语会导致一系列的问题。对此,本文也提出了相关教学建议,希望能为大学英语课堂教学和教学改革提供参考。 相似文献
19.
陆恩 《三门峡职业技术学院学报》2009,8(2):20-22
课堂语码转换是指教师在课堂上使用英汉两种语言.教师是否在英语课上使用汉语-直备受争论.为提高商务英语教学效果,了解全英教学模式是否适合高职商务英语教学,笔者采用问卷调查的方式,了解苏州农业职业技术学院商务英语专业三年级英语课堂中教师英汉语码转换的现状和学生对英语教师课堂语码转换的意见和看法.调查结果表明,高职商务英语专业课堂教学普遍存在教师英汉语码转换现象,绝大多数学生赞成教师在英语课堂上使用汉语,认为英语课上教师插入汉语有助于商务英语教学. 相似文献
20.
张曦 《黑龙江教育学院学报》2013,32(1):157-160
语码混合或转换作为一种交际策略和学习策略在二语习得和外语教学领域起着积极作用。通过案例分析,教师将"以英语为主体语,汉语为嵌入语"的语码混合应用于大学英语课堂,符合学生对于在外语课堂多听、多说英语的需求。从访谈结果可以看出,学生普遍认为自己在学习中应用中英文语码混合对于其英语学习是有促进作用的,其中这种促进作用在听力、口语和翻译能力方面较为突出。同时从访谈结果中还得到提示,在实际教学中,教师要把握好混用汉语语码与英语语码之间的比例。 相似文献