共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
词典为语言的规范化和语言的习得过程提供了有利的保障,但作者发现现有的汉语词典在词类标注上还存在着许多问题。本文试以汉语“突破”一词为例,探讨了现代汉语词类归属问题在词典中的体现,并基于语料库的使用对“突破”的词类归属问题提出了可行性方案。文章并证实“突破”应属动名兼类词,从认知视角分析,动名词间的功能转化是概念转喻影响的结果。 相似文献
3.
语言学家王力同志在《我谈写文章》(《新闻战线》1979年第4期)一文中说:“‘词汇’一词来自英语的Vocabulary(毛主席说的即‘语汇’),指的是一种语言里的全部的词(斯大林叫做‘词的总和’)。现在有人说‘某词典共收了两万个词汇。’那就错了。一部词典只有一个词 相似文献
4.
词典释义是解释词的语言义;翻译用语要选择好词的言语义。如何处理好两者的关系,是等效翻译中的重要问题。当前的译本和译文中有些明显的误区,值得重视。 相似文献
5.
6.
词在词典中,是独立存在着的,其意义是用词典释义的方式加以阐释和确定;这种意义是静态的。但是,词进入语句之后,就处在一定的语言环境和上下文关系中,词与词紧密相联,并产生一定的关系,这时,词义是动态的,即它往往要受相关词的影响,也要受说话者表意企图的影响。这些,就直接影响着词义之间的关系;如果处理不当,就会发生错误,本文所要谈的词义相矛盾,就是其中之一。所谓词义相矛盾,主要是指相关的词在意义上相反相冲突,或所用词义与表达本意相反相冲突。这里谈以下几种表现形式: 相似文献
7.
由中国社会科学院语言研究所编纂的《现代汉语词典》修订本对该所1978年编的《现代汉语词典》(以下简称《词典》)作了较大修订,不仅增收了许多新词,而且对一些词的词义和用法作了改动。以下举报刊中常用的两组词“象”与“像”、“帐”与“账”为例作一说 相似文献
8.
汉英词典作为沟通中文与英语两种不同语言的桥梁,是中国与世界交流的工具。在信息时代飞速发展的今天,双语词典的自动构建技术在机器翻译和跨语言检索领域起着重要的作用,本文对双语词典的自动构建方法和其中的关键技术进行了比较全面的分析和总结,并提出一种从汉英平行语料库中抽取双语词语,自动构建双语词典的方法,在实现汉英句子级对齐后,对双语语料分别进行分词和词性标注处理,通过抽取汉英词语单元并计算其关联概率来实现汉英的词语对齐,最终生成双语词典。该方法在对真实语料的双语词典构建实验中取得了较好的结果,词对齐效果优于传统的IBM模型方法。 相似文献
9.
高等学校教师从事教学、科研活动,学生学习参考,都离不开图书馆丰富的藏书。在高校图书馆的藏书中,工具书是极为重要的一部分。而工具书中,外语词典又是不可或缺的,它是借以了解世界各个民族科学文化发展的桥梁。因此,在高校图书馆的图书采购工作中,外语词典的采购也是极为重要的一个方面。要采购到高质量的、适用的外语词典,首先必须根据外语词典的种类及其特性来有计划地进行采购。外语词典的种类很多,按所收内容可分为语言词典、百科词典和专科词典。或者说,也可分为语言词典和知识词典两大类。语言词典是以汇集语言和事物名称… 相似文献
10.
11.
网络情报检索语言研究 总被引:1,自引:0,他引:1
对比传统情报检索语言,介绍了网络环境下分类、主题检索语言的变化。以3种门户网站的检索结果为例,分析了网络情报检索语言的效率问题,提出了编制统一分类体系、建立等同词词典、提供信息检索图、建立专有名词表等改进方法。 相似文献
12.
英汉词典选收例证的意义 总被引:1,自引:0,他引:1
在英文语文词典中,例证自有其不容忽视的作用。 1.例证使抽象的释义具体化。 词目词的每个义项,都是从具体的语言材料中概括出来的,只提供一般的概念,难免笼 相似文献
13.
近年来,工具书出版日众,词典、年鉴之类尤多,但在这“词典热”、“年鉴热”中有关图书馆学及其相关学科的却很少有正式出版物,现在翻译出版的《文献与情报工作词典》填补了这一空白。这部词典是1976年联合国科教文组织编定的,由西德文献专家韦尔西希等著,中文本是周智佑等编译,由中国科技情报研究所出版。它收词不多,仅一千二百余个,加同义词为一千六百多。在编排上,由于是联合国科教文组织编写的,在一定意义上是为了统一工作语言,所以用了七种文字对照。在词 相似文献
14.
15.
16.
必须注意词典注释的准确性──兼评《现代汉语词典》林立【上海】词典就是权威,是指导读者语言学习和语言运用的教科书,因而词典必须严格做到准确无误,确保科学性,以免以讹传讹。商务印书馆出版的《现代汉语词典》是目前书市较有影响的语言词典。可惜编纂时审校失误,... 相似文献
17.
WD-ZBJ中文文献自动标引检索系统 总被引:1,自引:0,他引:1
本系统是在IBM-PC机上应用dbaseⅢ实现的。具有自动标引、机编索引、联机检索和定题服务等功能。采用“关键词的部件词一尾续词词典”和“非关键词部件词词典”对篇名(或文摘等)进行自动抽取关键词。其主要特点是采用“关键词规范化词典”对关键词进行规范处理,使同义词规范化,使同一族的一组词相对集中,显著提高了自动标引质量,从而提高了关键词法的检索效率。 相似文献
18.
目前我国出版了上百种现代汉语方言词典,它们呈现出如下特点:描写单点方言的词典多,方言内部比较词典很少;地域分布呈现不平衡性;鲜见方言语法词典问世。编纂方面,收词原则和释义原则均存在较大分歧,使得某些词典收词时忽略了词汇的系统性和成组性,对"对音词"和同形异义等词的释义处理差异较大。此外,注音和词条注释均有失当之处。 相似文献
19.
20.
基于词表和N-gram算法的新词识别实验 总被引:1,自引:0,他引:1
目前未登录词问题仍然很大程度上影响着自动标引和信息检索的效率。本文提出了一种选择期刊论文的题名和摘要作为训练语料,利用N-gram算法切分和停用词典等过滤筛选非专名的新词识别方法。该方法主要分为两步:先进行N元切分,保存关键词候选集并统计词频;然后进行一系列的过滤,主要有词频阈值限定、前停后停词典过滤、相邻词比较、子父串比较、抽词词典和过滤词典的过滤,最后进行人工判别。对实验结果的测评表明这一方法是简便易行的。训练语料可以不用全文,只用题名和摘要;在新词识别上,摘要可以代替题名。 相似文献