共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
目前,我国图书馆界对书次号的取法真是五花八门,使用较多的有(1)财产登记号:其缺点是不能反映图书本身固有特点;同类同著者的不同著作及同一种书的不同版本、卷(册)、复本等都不能集中在一起。(2)种次号:随图书馆分编先后顺序而定,具有一定的偶然性,仍不能反映图书本身固有特点;不能将同类同著者不同著作集中。(3)按书名字顺取号:方法复杂,容易重号。 相似文献
2.
据说,现下市面上有七八十种成语词典,真正有特点者,只有几种。中国图书市场之大,令人惊叹;重复出版之浪费,于此可见一斑。论说,不应该是这个样子,因为在我们国家社会主义计划机制在起作用。同一种书,同时出几种版本、译本,这很难说不是好事或者说就是好事,这需要考察其是否都是认真的严肃的,是否在同一流通领域中进行过鉴别和比较;而且要看同一的图书市场机制是否已经发育成熟,充分地发挥了调节功能,不同版本、译本的图书在市场竞争中是否已经或开始出现优胜劣败而 相似文献
3.
4.
我国目前还没有一个较理想的大家公认的书次号,有的馆用财产登录号,有的用种次号或著者号等。登录号,有不需查重,永远不发生重号,取号时不必动任何脑筋,照抄登录号无讹的优点。但它不能把同类同著者的各种著作集中在一起,就是同一种书的复本也不能集中,因此图书馆一般不采用它。种次号是按自然顺序编号,取号简单,容易掌握,并且号码简短(一般只有二位数),有利于取书和归架,并能集中同一种书的复本。但同类同一著 相似文献
5.
6.
朱青青 《图书馆理论与实践》2020,(2):98-102
文章在概述乐谱文献特征的基础上,指出当前中文乐谱编目在规则适用性、题名著录、版本著录、乐谱特殊细节项著录以及标引方面存在的具体问题,同时据此提出未来乐谱编目过程的改进措施:加强对乐谱编目规则与细则的研究、规范乐谱题名著录、将乐谱的特定版本标识著录在版本项、重视乐谱特殊细节项著录以及充分考虑乐谱标引。 相似文献
7.
由于不同编目人员对编目规则和各种5--字段的用法存在不同认识,导致相关题名(尤其是中文译本题名、并列题名、准并列题名和合订题名)的著录还较为混乱.通过对编目规则和5--字段用法的详尽分析,明确处理相关题名的具体方法.参考文献8. 相似文献
8.
一、本目录所收入之书,均系本馆藏书。二、版本、包括木刻本、石印本、铅印本;稿本,包括手稿本、影印手迹、抄本。三、刻本、铅印本部分,又分为两类:一类为汇编本,即将王船山的多种著述汇编为一套。一类为单行本,即将王船山的某种著述单独刻印。其中有将几种同一性质著述合为一册者,亦列入单行本。单行本按经史子集次序排列,一种有几个版本者,按出版年代先后列在一起。 相似文献
9.
<正>一、电子档案的整理目前,电子文件归档的类型有磁盘、光盘、磁带,为了做好这项工作,应按档案种类分别整理组盘。(一)文书电子档案整理1、内部文件。以年度、组织机构、保管期限进行组盘。第一、按不同年代、组织机构、保管期限进行组盘;第二、将不同年代、组织机构、保管期限的文件分盘保管,便于按不同年代、不同保管期限定期拷贝,以延长归档电子文件的保管寿命。将同一归档部门的文件集中在同一盘上方便利用。为了确保文书电子文件组盘统一规范,应由档案部门在接收归档文件时集中完成;组盘后,档案人员应以统一 相似文献
10.
1987年5月,国家标准局批准了<科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式GB7713-87>,规定下列情况可以设立副题名:"题名语意未尽,用副题名补充说明报告论文中的特定内容;报告、论文分册出版,或一系列工作分几篇报道,或是分阶段的研究结果,各用不同副题名区别其特定内容;其他有必要用副题名作为引申或说明者." 相似文献
11.
马克思和恩格斯在世时,《资本论》曾经用九种文字出版过。迄今已有四十余种文字版本。《资本论》三卷本的第一种外文译本是俄译本。1872年,《资本论》俄文第一版在彼得堡出版。俄文版《资本论》未出版之前,在俄国,人们对马克思的这一天才著作的兴趣就非同一般。俄国的许多先进知识分子早就获得并且阅读过德文第一版的《资本论》。马克思本人也曾将德文第一版的《资本论》送给了两个俄国人,一个就是米哈伊尔·亚历山大罗维奇·巴枯宁,另一个是谢尔诺——索洛维耶维奇①。 相似文献
12.
13.
谈中文普通图书版本信息分析与著录 总被引:3,自引:0,他引:3
中文普通图书同一种书不同版本的现象很多.编目员在对图书著录过程中对每一种书的版本情况都要进行分析和研究,然后按照著录规则的要求将其版本内容准确地反映在书目中,以便读者选择版本时参阅. 相似文献
14.
宋缨 《大学图书情报学刊》2004,22(4):54-56
长期以来,关于高校学报"版本"的著录,是在"题名项"还是在"版本项",众说纷纭,观点灰?作者认为应将高校学报"版本"著录膊在"题名项".著录人员不但要对高校学报这种常见而又复杂的特征予以充分重视,还应认识到在高校学报"版本"复杂多变的情况下,对不同的情况应有不同的处理方法. 相似文献
15.
16.
王若之的著作有明、清两种刻本传世,两种刻本版式迥异,但往往被混为一谈,《中国古籍善本书目》中关于王氏作品的三条著录值得商榷。本文在考查国内四地所藏王氏著作的基础上,区别了两种版本,明确了《佚笈姑存》所收子目,对向称孤本的《再游草》的收录内容及题名、版本进行了重新审视,阐述《佚笈姑存》和《两笈姑存》的关系;通过文本比对,揭示了文内存在的删削修改;最后统计分析作品的收录情况,明确了清刻本对明刻本的承继。 相似文献
17.
《出版参考》1997,(7)
目前翻译著作中的问题,很值得注意。我国颁布著作权法以及加入国际版权公约以后,翻译著作大为减少.有的出版社减少90%。但是,出版社为了取得经济利益,一些名著又重复翻译,甚至全集也有两种版本,使读者难以挑选;更有甚者,有的将旧译改头换面,或东一段西一段,择拼成新译;还有在版权贸易上,对一些畅销原著在外商面前互相竞价,抢购版权。 原人民文学出版社副总编辑、翻译家绿原在《出版广角》(1997.1)中著文《文学翻译工作浅见》,对翻译著作出版中诸多问题提出意见。他觉得翻译著作要有统一规划,分工负责。他说。前不久国内两个《尤利西斯》译本打官司,闹得在香港和美国都为之沸沸扬扬、有一 相似文献
18.
19.
最近我们湖南馆书图馆筹设了“毛泽东著作版本藏阅室”。在此过程中,重新清理了我馆所藏毛主席著作的各种版本,同时也查阅了有关资料和其他图书馆收藏的毛主席著作的有关目录。对毛主席著作,包括选集、文集、选读以及单行本著作有了一个大概的了解。现就笔者所见到的建国前出版的《毛泽东选集》的有关版本略述如下: 一、晋察冀日报社编印版《毛泽东选集》(1—5卷),毛泽东著,1944年5月,晋察冀日报社编印,晋察冀新华书店发行。是现存国内最早版本的《毛泽东选集》。该书的编辑是由当时中共中央晋察分局委员、 相似文献
20.
本文对《女曰鸡鸣》具有代表性的白话英语译文进行比较评析。从对思想内容和艺术风格两方的忠实程度深入分析各个译本。体现了不同译者在特定文化氛围和社会历史环境中,受不同翻译目的驱使,译本所产生的差异性。 相似文献