共查询到20条相似文献,搜索用时 546 毫秒
2.
报纸文学副刊与杂志文学、网上文学相比,有自身的面貌与品性,所谓"报纸文学""副刊味儿",皆从这种品性中来。为达到此种品性,编辑副刊是有一般规律可循的。首先,在作者队伍的建设上,编辑须处理好几个关系:一是当地作者与外地作者的关系;二是专家学者与作家文人的关系;三是大家名家与新人新秀的关系;四是城市作者与县乡作者的关系。本地作者是立足之本,报纸所在地的作者群是副刊 相似文献
3.
4.
5.
7.
谢六逸(1898—1945)不仅是我国现代文学史上有影响的作家,而且是我国现代著名的报刊编辑和理论建树颇丰的新闻出版学家。长期以来,人们对他在新闻出版领域里的贡献一直没有进行全面而系统的研究。近年虽然渐有文章论及,但也是零章断笺,未窥全貌。有鉴于此,本文在梳理谢六逸先生有关新闻出版实践活动与论述的基础上,对其新闻报刊编辑思想略作探讨。谢六逸是一个对报刊编辑有着独特风格追求的新闻出版学家。他主编的《文学旬刊》、《立报》文艺副刊《言林》、《国民》周刊和《文讯》月刊等,在中国报刊史上都有相当大的影响。这些刊物无疑是他… 相似文献
8.
9.
10.
提起张根水,人们都知道他是一位通俗文学大师,一位有广泛而深远影响的小说大家。其实,他还是一位采、写、编、校、管理、发行样样在行的"全能报人",是一位终身从事新闻工作的优秀报刊编辑工作者。在数十年的报刊编辑工作中,他先后在许多家报社供过职,担任过校对、新闻编辑、副刊编辑、通讯员、记者、特约撰稿人、总编辑等职务,还亲自出资创办过报纸——《南京人报》。在所有的报刊编辑工作中,他于的最长久的是主编副刊。他是20世纪二三十年代,中国 相似文献
11.
中国文学译介研究以翻译研究为多,余华作品"走出去"的成功案例表明编辑环节同样值得关注.通过对余华作品英译本(正副文本)的研究,发现余华作品英语译介中正文本的编辑行为主要有三类:诗学规范类编辑行为、背景知识类编辑行为和个人喜好类编辑行为;副文本的编辑主要体现在对封面、标题和版本的设计上. 相似文献
12.
13.
面对千变万化的文化市场以及读者需求,文学副刊应该怎样办得更具特色,更有魅力,以其崭新的面目呈现于读者的视野,这其中,副刊编辑的艺术审美的更新是一个关键问题。文学副刊的编辑过程,实质上是一个审美与美的再创造的过程。编辑是一座桥梁,沟通文学作品的艺术美与读者的审美感受.缩短两者之间的距离。编辑人员通过阅稿,完成对文学作品的审美,在改稿中体现审美 相似文献
14.
15.
叶圣陶作为著名的教育家、文学家和出版家,在编辑生涯中,文学期刊编辑活动具有重要的地位和研究价值.在文学期刊编辑工作中,他能够更好地根据特定时代文化发展的要求,自觉地引导文学期刊和文学创作者的努力方向,坚持贯彻文学教育的理念,对读者尤其是青少年读者具有深远影响. 相似文献
16.
报纸副刊编辑在编辑过程中,根据各种需要,撰写并呈现在副刊版面上的各类说明性文字,包括编者按、编后、征稿启事、读者来信回复等"编辑启事",有它们独特的意义。副刊编辑应该重视编辑启事,增加精神共鸣,增强副刊粘度,从而增大报纸魅力。 相似文献
17.
我国报纸副刊编辑思想起源于19世纪70年代。自诞生100多年来,我国报纸副刊编辑思想异彩纷呈,流变多姿。虽然历时久远,纷繁乱象,但副刊编辑的"把关"标准,却是有脉可循,呈现出一定的历史规律性。探究其编辑思想的发展动因,总结历史经验,可以获得对当下副刊编辑的一些启示。 相似文献
18.
本文着重介绍了新闻工作者、副刊编辑家柯灵的报纸观及副刊编辑思想;柯灵对报纸认识的"民心"观,副刊编辑的"读者"观,使他办出了关注生活、立足现实、仗义敢言的特色副刊;柯灵的报学理念和副刊经验,对今天的报人应当有所启发。 相似文献
19.
在当代文学作品翻译出版过程中,编辑和译者肩负着重要使命.文学作品翻译编辑和普通编辑的工作性质有所区别,其不仅需要担任传统的编辑工作,还要针对具体的翻译作品,加强与译者、作者的沟通.文学翻译对编辑提出了更高的要求,但是目前同时具备两种语言体系的编辑不多,所以译者代理编辑的现象比较普遍,而这种行为具有一定的风险,需要认真对待. 相似文献
20.
19世纪90年代至20世纪20年代,随着中国社会文化的转型,新闻事业迅速发展,报纸副刊编辑形态由基本定型发展到成熟阶段。城市报业的竞争、市民文化的需求、激烈的政治斗争,以及特定时代文化启蒙的需要,促使编辑主体不断探索编辑规范,初步形成了早期报纸副刊的编辑思想。按这一时期报纸副刊的发展脉络,本文把早期报纸副刊的编辑思想发展分为三个阶段,并对此进行梳理、考察和分析。 相似文献