首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1004篇
  免费   1篇
  国内免费   8篇
教育   710篇
科学研究   83篇
各国文化   7篇
体育   96篇
综合类   20篇
文化理论   2篇
信息传播   95篇
  2024年   7篇
  2023年   34篇
  2022年   11篇
  2021年   12篇
  2020年   15篇
  2019年   17篇
  2018年   5篇
  2017年   6篇
  2016年   12篇
  2015年   27篇
  2014年   70篇
  2013年   80篇
  2012年   68篇
  2011年   57篇
  2010年   57篇
  2009年   65篇
  2008年   53篇
  2007年   54篇
  2006年   49篇
  2005年   38篇
  2004年   38篇
  2003年   24篇
  2002年   27篇
  2001年   20篇
  2000年   17篇
  1999年   12篇
  1998年   10篇
  1997年   10篇
  1996年   12篇
  1995年   11篇
  1994年   16篇
  1993年   6篇
  1992年   4篇
  1991年   4篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
  1988年   4篇
  1987年   6篇
  1986年   7篇
  1985年   9篇
  1984年   3篇
  1983年   3篇
  1982年   2篇
  1981年   2篇
  1958年   4篇
  1957年   6篇
  1956年   4篇
  1954年   2篇
  1951年   1篇
  1950年   1篇
排序方式: 共有1013条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
教师课堂反馈是教师对学生课堂表现活动的一种评价,它是课堂活动的重要组成部分,对学生的学习有明显的影响。本文通过分析学生日记的方法研究发现有效的教师课堂反馈对学生学习及情感都起着积极的作用,教师可通过合理使用鼓励性话语反馈、修正性反馈及态势语言反馈这三个途径获得有效的课堂反馈。  相似文献   
92.
王小慧 《考试周刊》2010,(15):233-233
为了使智障儿童在音乐领域中得到更好的发展,让音乐真正走进孩子们的心灵.让他们的身心通过学习音乐达到良好的改变,本文作者在教学中经过摸索,总结出一些经验与大家共同分享。  相似文献   
93.
    
我的菜畦靠近一条芦苇丛生的荒凉小溪.溪岸上杂草之间凌乱地长着菖蒲,在菖蒲长得又高又密的地方,有几处汩汩作响的清泉.纯净的水顺着弯弯曲曲的狭窄沟渠流入浑浊的河湾.随时可以看到,小鱼成群结队逆流而上,有时静止不动,不停地扇动着鱼翅.  相似文献   
94.
张中宝  陈蔷伊  龙泉 《教师》2010,(25):127-127
海口市琼山区在海南省开启了首个在市县区级地区整体实施教育“捆绑模式”,取得了明显成效,有效促进了城乡教育均衡发展。  相似文献   
95.
民俗文化就是以民间文化和民俗风情为主体的民族民间的物质上、精神上和制度上的传统。我国民俗文化博大精深,它包含了我国各个民族民俗文化的不同内容,资源十分的丰富。民俗旅游是一种高层次的文化旅游,由于它满足了游客"求新、求异、求乐、求知"的心理需求,已经成为旅游行为和旅游开发的重要内容之一,同时民俗旅游具有强大的生命力,世界各国都很重视开展本国的民俗旅游活动。本文对中国民俗文化旅游资源的现状作一简要分析。。  相似文献   
96.
提升幼儿园教师的专业素养是提高幼儿园教育教学效果的重要措施.基于幼儿园教育教学的特点,幼儿园可以依托本土文化,通过挖掘资源、培养兴趣,提升教师的文化素养;可以利用园本培训,增强教师的感受体验,提升专业素养;可以通过研究创新、加强反思,提升教师的科研素养;可以依托本土文化底蕴,陶冶教师情操,提升其艺术素养.  相似文献   
97.
以往教学"倍的认识"一课,教师通常会强调学生"说"的训练,通过单独说、相互说、小组说、指名说、集体说等过程,引导学生理解"倍"的含义。我个人认为:这节课的关键是要实现从形到数的抽象。于是,我把精力花在概念的形成过程中,着力让学生体会、掌握"倍"的内涵,即"几倍"是指一个数里面包含几个一份数。教学过程:  相似文献   
98.
正优秀的字幕翻译可以让观众在拥有良好观影感受的同时,直观地了解中西文化的魅力与差异。在影视作品字幕翻译方面,国外的研究起步较早,在20世纪90年代便拥有大量研究成果。我国在此领域的研究处于初级阶段,还未形成较完整的理论体系,存在着诸多不成熟的地方。如今,大部分国内有关影视作品字幕翻译的学术论文侧重于研究翻译的系统性,而忽略了翻译的细节性,使得观众对部分台词以至于西方文化产生误解。本文主要通过分析几部经典外国电影及电视剧中的台词,总结影视作品字幕翻译中普遍轻视及忽视的细节性因素。一、中英文谚语的互译  相似文献   
99.
"盲盒"这个词,以早些年通俗易懂的方式来讲便是"扭蛋"。随着物质生活与技术水平的提高,人们所追求的不再是指尖般大小而又简陋的玩具,审美与眼界上升促使"盲盒"逐渐占据着市场。驱使顾客购买"盲盒"的原因是什么?其一,是激将法激出的极力渴求。"盲盒"包装上的商品样式多则几十种,消费者看到心仪的款式便抱着尝试的心态买下,若是不满意就会认为自己的钱打了水漂,当碰巧买到了想要的,便会萌发出庆幸自己好运的自我满足感。  相似文献   
100.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号