首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   71篇
  免费   0篇
教育   61篇
科学研究   7篇
综合类   1篇
文化理论   1篇
信息传播   1篇
  2023年   4篇
  2022年   1篇
  2018年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   3篇
  2013年   7篇
  2012年   1篇
  2011年   5篇
  2010年   7篇
  2009年   5篇
  2008年   11篇
  2007年   7篇
  2006年   3篇
  2005年   3篇
  2004年   1篇
  2003年   4篇
  2001年   2篇
  1999年   3篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有71条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
绿色化学又称环境无害化学(Environmentally Benign Chemistry)、环境友好化学(Environmen-tally Friendly Chemistry)、清洁化学(Clean Chem-istry)。绿色化学即是用化学的技术和方法去消灭或减少那些对人类健康、社区安全、生态环境有害的原料、催化剂、溶剂和试剂在生产过程中的使用,同时也要在生产过程中不产生有毒有害的副产物、废物和产品。绿色化学的根本目标就是从节约能源和防止污染的观点来重新审视和改革整个化学和化工领域,在化学研究和化工生产过程中不再使用有毒、有害的物质,不再产生废物,不再处理废物。绿色化学的最大…  相似文献   
62.
笔者在西部的一个贫困县任教,由于各方面条件的制约,这里的学生学习英语的主要途径就是通过课堂教学。在这种情况下,一方面是量大面广的教学任务,另一方面又是极为有限的教学时间,如何解决好这一矛盾,让学生在有限的课堂时间内获得更多的知识,提高他们的语言学习能力成了一个重要的课题。破解这个难题的途径很多,个人认为,有一条很重要的原则就是要在教学中善于归纳、演绎。  相似文献   
63.
李海荣 《科技风》2023,(22):91-93
“概率论与数理统计”是一门应用性较强的重要的数学基础课,在教学过程中选用经典案例和数学实验进行直观教学,借助在线课程平台进行资源整合,有助于提高学生分析问题和解决问题的能力。  相似文献   
64.
世界已经进入信息时代,地球变得"越来越小",现在世界上说英语的人越来越多,英语成了"地球村"的共同语言。而英语在中国只能算是foreign language和second language,虽然中国的大多数孩子们从小学三年级就开始学习英语,但实际效果并不理想,究其原因,主要是教师与学生在教学中没有掌握有效的  相似文献   
65.
李海荣 《新疆教育》2013,(10):35-36
实施素质教育的主渠道是课堂教学。“减负”是素质教育的举措之一,它向以往的“课堂不会课外补”的应试教育亮起了红灯。学生厌学现象也给基础教育中一些教学弊病敲响了警钟。为了不再有“误尽天下苍生皆语文”的指责,名师们的“情感教学法”、“导读点拔法”、“逆向思维法”“教学管理法”无疑都成了语文教师们效仿借鉴的法宝。笔者认为在信息技术突飞猛进的今天,教师们制作的多媒体课件正体现了上述法宝的具体实施和运用。也是新课程标准要求语文课程教学与信息技术的整合的具体办法。把信息技术应用于语文教学,激活了语文课堂.为今后的语文课堂教学打开新局面。笔者认为多媒体技术在语文教学中的应用,对激发学生学习兴趣。吸引学生的注意力,激起学生的情感。提高学生的理解能力,挖掘学生的学习潜能,突破教学重难点,优化课堂结构,提高教学质量等多方面都起到了积极的作用。  相似文献   
66.
长期以来英语听力教学局限于单一的课本磁带教学,在教学中形成了三种传统的听力教学模式:首先是听力教学"三部曲",即听录音材料—对练习答案—再听录音材料;其次是重复放录音直到学生"听懂"为止;最后是过分强调听力技巧的重要性,而忽视了在课外进行大量"泛听"的听力实际训练。作者对英语听力课的教学模式进行了分析。  相似文献   
67.
教学目标:1.知道交通工具的作用,真切感受它给人们的生产和生活带来的方便。2.知道常用交通工具的特点,学会根据实际情况合理选择交通工具。3.感受从古到今交通运输业的发展,激发学生对祖国及家乡的热爱。教学准备:  相似文献   
68.
教学目标: 1.知道交通工具的作用,真切感受它给人们的生产和生活带来的方便。  相似文献   
69.
言语行为理论下的翻译等值   总被引:1,自引:0,他引:1  
言语行为理论认为一个人在说话时,同时实施三种行为:叙事行为(Locutionary act)、施事行为(illocutionary act)和成事行为(perlocutionary act)。依据这一理论,在翻译过程中,译者要努力使译文和原文在施事行为(作者的真实意图)、叙事行为(语言形式)、成事行为(表达效果或产生的交际后果)三个方面的绝对等值。由于文化差异的存在,在三者不可兼得的情况下,译者应该舍弃原文的叙事行为,而追求译文与原文在实施行为和成事行为方面的等值。  相似文献   
70.
随着铁路体制改革进程的推进,新技术、新设备的应用,轨道交通人才需求层次及结构发生了很大的变化,职业院校人才培养的模式也要随之更新。基于课程思政引领的铁道交通运营管理专业的线上精品课程建设也迫在眉睫。以铁路运输调度工作课程为例,从精品课整体设计、课程思政有效融入、课程实施及教学环境等方面,介绍了本门课程建设的历程,对于铁路类精品课项目建设具有指导性意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号