全文获取类型
收费全文 | 5363篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 41篇 |
专业分类
教育 | 3669篇 |
科学研究 | 669篇 |
各国文化 | 25篇 |
体育 | 217篇 |
综合类 | 152篇 |
文化理论 | 16篇 |
信息传播 | 676篇 |
出版年
2024年 | 29篇 |
2023年 | 94篇 |
2022年 | 79篇 |
2021年 | 64篇 |
2020年 | 45篇 |
2019年 | 51篇 |
2018年 | 35篇 |
2017年 | 30篇 |
2016年 | 46篇 |
2015年 | 125篇 |
2014年 | 397篇 |
2013年 | 243篇 |
2012年 | 287篇 |
2011年 | 335篇 |
2010年 | 284篇 |
2009年 | 297篇 |
2008年 | 324篇 |
2007年 | 295篇 |
2006年 | 264篇 |
2005年 | 287篇 |
2004年 | 285篇 |
2003年 | 288篇 |
2002年 | 178篇 |
2001年 | 156篇 |
2000年 | 152篇 |
1999年 | 118篇 |
1998年 | 69篇 |
1997年 | 72篇 |
1996年 | 55篇 |
1995年 | 70篇 |
1994年 | 60篇 |
1993年 | 42篇 |
1992年 | 24篇 |
1991年 | 32篇 |
1990年 | 34篇 |
1989年 | 33篇 |
1988年 | 15篇 |
1987年 | 21篇 |
1986年 | 16篇 |
1985年 | 16篇 |
1984年 | 21篇 |
1983年 | 19篇 |
1981年 | 12篇 |
1980年 | 4篇 |
1965年 | 3篇 |
1964年 | 2篇 |
1959年 | 2篇 |
1955年 | 2篇 |
1954年 | 3篇 |
1951年 | 2篇 |
排序方式: 共有5424条查询结果,搜索用时 31 毫秒
991.
董学文 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》2013,(3)
把“社会历史批评”或“美学和历史的批评”界定为马克思文艺批评的方法,是不确当的。从马克思的思想体系和批评实践来看,他的文艺批评方法的本质特征,应是基于文艺“公转”律和“自转”律对立统一基础上的辩证批评,即文艺“外部研究”和“内部研究”、“审美批评”和“历史批评”的相互联系与辩证统一。认识到这一点,对于提高马克思主义文艺批评的水准是很有必要的。 相似文献
992.
993.
长期以来,义务教育阶段的师资失衡已经呈现愈发明显的"马太效应"。为解决师资均衡配置问题,自1993年来,中小学教师交流被纳入到我国政策体系范围。到2010年时,教育部发布《关于推进义务教育均衡发展的意见》,提出争取到2012年时达到区域内的初步均衡,至2020年时基本达到区域内均衡;并把城乡间的教师流动作为实现义务教育阶段资源均衡 相似文献
994.
《少林与太极》编辑部 《少林与太极》2022,(2)
2月份,最引人瞩目的大事当然是2022北京冬奥会.开幕式,"每一秒都是中国式的浪漫","双奥之城"北京又一次惊艳全世界;赛场内,中国代表团首次实现全部7个大项、15个分项的"全项目参赛",众多项目实现了跨越式进步.而在这背后,也有不容忽视的"武术力量". 相似文献
995.
正杜威认为"做中学"就是从活动中学,从经验中学,引导学生运用自己的多种感官,积极参与活动,通过思考,从感性认识上升到理性知识,在探究中完成概念的形成与转化。那在小学教学实践中,应如何进行做中学这一探究活动呢?下面谈谈我的一些教学体会。一、有效的问题,驱动着学习的历程法国作家巴尔扎克说过:"打开一切科学的钥匙都毫无疑问是问号,我们大部分的伟大发现都应 相似文献
996.
997.
美、德、日、中四国体育教学论的比较研究 总被引:2,自引:0,他引:2
通过文献资料法等多种研究方法,对美德日中四国体育教学论的研究现状进行比较与分析,发现现阶段四国体育教学论的研究特点存在明显差异。本文对体育目标、体育教学大纲、体育教学内容、体育教学评价、体育思想、教学模式等六个方面的研究特点进行比较,旨在为我国体育教学论发展提供借鉴。 相似文献
998.
董学好 《长春教育学院学报》2008,24(4)
新课程对教师传统的教材观、学生观、评价观,以及教学方式都产生了巨大的冲击.在新的课程理念下,如何提高历史教学的有效性,是摆在我们这些"老"教师面前的新课题. 相似文献
999.
1000.
近年来,译者主体性研究在翻译界引起了热论,美剧的流行使得非官方字幕译文的影响力大大增强,这些字幕译者有着极英鲜明的主体性和文化敏感性,从而使译者主体性在这种译文中体现得淋漓尽致。本文结合字幕组译者的特征,探讨了译者主体性在美剧字幕非官方中译中三方面体现,分别是文化意象转换,潜台词标注和流行语应用。 相似文献