全文获取类型
收费全文 | 31594篇 |
免费 | 312篇 |
国内免费 | 56篇 |
专业分类
教育 | 23597篇 |
科学研究 | 2631篇 |
各国文化 | 216篇 |
体育 | 1920篇 |
综合类 | 44篇 |
文化理论 | 519篇 |
信息传播 | 3035篇 |
出版年
2022年 | 136篇 |
2021年 | 256篇 |
2020年 | 350篇 |
2019年 | 545篇 |
2018年 | 2825篇 |
2017年 | 2798篇 |
2016年 | 2219篇 |
2015年 | 578篇 |
2014年 | 677篇 |
2013年 | 4211篇 |
2012年 | 809篇 |
2011年 | 1318篇 |
2010年 | 1364篇 |
2009年 | 908篇 |
2008年 | 1139篇 |
2007年 | 1634篇 |
2006年 | 542篇 |
2005年 | 819篇 |
2004年 | 764篇 |
2003年 | 662篇 |
2002年 | 420篇 |
2001年 | 399篇 |
2000年 | 343篇 |
1999年 | 281篇 |
1998年 | 186篇 |
1997年 | 193篇 |
1996年 | 212篇 |
1995年 | 168篇 |
1994年 | 187篇 |
1993年 | 171篇 |
1992年 | 232篇 |
1991年 | 244篇 |
1990年 | 260篇 |
1989年 | 236篇 |
1988年 | 199篇 |
1987年 | 200篇 |
1986年 | 204篇 |
1985年 | 189篇 |
1984年 | 192篇 |
1983年 | 186篇 |
1982年 | 148篇 |
1981年 | 137篇 |
1980年 | 134篇 |
1979年 | 186篇 |
1978年 | 155篇 |
1977年 | 106篇 |
1976年 | 118篇 |
1975年 | 111篇 |
1973年 | 103篇 |
1971年 | 107篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 203 毫秒
101.
介绍国外权威文献传递服务机构 总被引:4,自引:0,他引:4
目前网上文献传递服务在各大图书馆和情报机构都有一定的发展。本文主要从文献传递的特点、文献收藏、服务情况、服务周期、服务对象和服务费用等方面对国外几家较著名的网上文献情报机构进行介绍,以期对我们的文献传递服务工作提供帮助和参考。 相似文献
102.
Jennifer R. Warren Michael L. Hecht David A. Wagstaff Elvira Elek Khadidiatou Ndiaye Patricia Dustman Flavio F. Marsiglia 《Journal of Applied Communication Research》2006,34(2):209-227
This study sought to determine if exposure to two communication-oriented activities, videotapes and public service announcements, accounts for changes in substance use among adolescents participating in the Drug Resistance Strategies Project's keepin' it REAL adolescent substance use prevention curriculum. Middle-school students (4,734, 72% Latino) responded to questionnaires related to these analyses. An analysis of covariance (ANCOVA) model was fit separately to six substance use outcomes. The results suggested that intervention students who saw four or five videos engaged in less substance use in the past month than did students who saw fewer videos. Having seen the PSAs one or more times did not predict the reported change in substance use. 相似文献
103.
Krister Lindén 《Information Retrieval》2006,9(3):295-310
Technical term translations are important for cross-lingual information retrieval. In many languages, new technical terms
have a common origin rendered with different spelling of the underlying sounds, also known as cross-lingual spelling variants
(CLSV).
To find the best CLSV in a text database index, we contribute a formulation of the problem in a probabilistic framework, and
implement this with an instance of the general edit distance using weighted finite-state transducers. Some training data is
required when estimating the costs for the general edit distance. We demonstrate that after some basic training our new multilingual
model is robust and requires little or no adaptation for covering additional languages, as the model takes advantage of language
independent transliteration patterns.
We train the model with medical terms in seven languages and test it with terms from varied domains in six languages. Two
test languages are not in the training data. Against a large text database index, we achieve 64–78 % precision at the point
of 100% recall. This is a relative improvement of 22% on the simple edit distance. 相似文献
104.
105.
Toyo Yoshizaki 《Publishing Research Quarterly》2004,19(4):31-36
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing
good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese
literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language
like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe
and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people.
Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated
and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book
that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony
and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding.
“Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building
of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.”
Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies. 相似文献
106.
107.
Sandra L De Groote Marceline Doranski 《Journal of the Medical Library Association》2004,92(3):341-348
OBJECTIVES: The purpose of this study is to determine how personal digital assistants (PDAs) are used on an academic health sciences campus to define the level of training and support the library can provide to the students and faculty. METHOD: A Web-based questionnaire was developed. A total of 1,538 health sciences faculty and residents were sent an email message requesting participation. Data from the returned surveys were analyzed with SPSS. RESULTS: Sixty-one percent of survey respondents used PDAs. The address book, date book, and calculator were the most common uses reported for PDAs. Residents also reported a high use of drug databases on their PDAs. Most survey respondents indicated they would like to learn more about clinical resources for PDAs. CONCLUSIONS: Many opportunities exist for librarians to provide training and support for PDAs, in addition to evaluation and promotion of clinical software for PDAs. 相似文献
108.
109.
Barbara L. Craig 《Archival Science》2005,5(2-4):391-402
The author, a professor at the University of Toronto, touches briefly on the extensive and rich archival literature that supports
the teaching of macroappraisal, but notes that this is not the only educational material she offers her students when teaching
appraisal theory. She discusses the usefulness to archivists of literature from the fields of ethnography, organizational
knowing, records in history, personal documentary behaviour, memory, and communications, noting that the use of texts from
these fields can encourage students to reflect on their own presumptions and to develop a taste for the wide reading and research
that must support appraisal. 相似文献
110.