首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3846篇
  免费   418篇
教育   3691篇
科学研究   32篇
各国文化   93篇
体育   117篇
文化理论   17篇
信息传播   314篇
  2023年   11篇
  2022年   15篇
  2021年   52篇
  2020年   83篇
  2019年   156篇
  2018年   201篇
  2017年   216篇
  2016年   157篇
  2015年   192篇
  2014年   229篇
  2013年   1151篇
  2012年   147篇
  2011年   164篇
  2010年   190篇
  2009年   144篇
  2008年   169篇
  2007年   110篇
  2006年   100篇
  2005年   85篇
  2004年   85篇
  2003年   41篇
  2002年   31篇
  2001年   47篇
  2000年   55篇
  1999年   48篇
  1998年   26篇
  1997年   20篇
  1996年   33篇
  1995年   35篇
  1994年   21篇
  1993年   21篇
  1992年   21篇
  1991年   21篇
  1990年   30篇
  1989年   14篇
  1988年   18篇
  1987年   17篇
  1986年   11篇
  1985年   14篇
  1984年   7篇
  1983年   10篇
  1982年   11篇
  1981年   5篇
  1980年   4篇
  1979年   4篇
  1978年   5篇
  1975年   3篇
  1974年   5篇
  1972年   4篇
  1969年   3篇
排序方式: 共有4264条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
Word form normalization through lemmatization or stemming is a standard procedure in information retrieval because morphological variation needs to be accounted for and several languages are morphologically non-trivial. Lemmatization is effective but often requires expensive resources. Stemming is also effective in most contexts, generally almost as good as lemmatization and typically much less expensive; besides it also has a query expansion effect. However, in both approaches the idea is to turn many inflectional word forms to a single lemma or stem both in the database index and in queries. This means extra effort in creating database indexes. In this paper we take an opposite approach: we leave the database index un-normalized and enrich the queries to cover for surface form variation of keywords. A potential penalty of the approach would be long queries and slow processing. However, we show that it only matters to cover a negligible number of possible surface forms even in morphologically complex languages to arrive at a performance that is almost as good as that delivered by stemming or lemmatization. Moreover, we show that, at least for typical test collections, it only matters to cover nouns and adjectives in queries. Furthermore, we show that our findings are particularly good for short queries that resemble normal searches of web users. Our approach is called FCG (for Frequent Case (form) Generation). It can be relatively easily implemented for Latin/Greek/Cyrillic alphabet languages by examining their (typically very skewed) nominal form statistics in a small text sample and by creating surface form generators for the 3–9 most frequent forms. We demonstrate the potential of our FCG approach for several languages of varying morphological complexity: Swedish, German, Russian, and Finnish in well-known test collections. Applications include in particular Web IR in languages poor in morphological resources.  相似文献   
992.
In this study the basic framework and performance analysis results are presented for the three year long development process of the dictionary-based UTACLIR system. The tests expand from bilingual CLIR for three language pairs Swedish, Finnish and German to English, to six language pairs, from English to French, German, Spanish, Italian, Dutch and Finnish, and from bilingual to multilingual. In addition, transitive translation tests are reported. The development process of the UTACLIR query translation system will be regarded from the point of view of a learning process. The contribution of the individual components, the effectiveness of compound handling, proper name matching and structuring of queries are analyzed. The results and the fault analysis have been valuable in the development process. Overall the results indicate that the process is robust and can be extended to other languages. The individual effects of the different components are in general positive. However, performance also depends on the topic set and the number of compounds and proper names in the topic, and to some extent on the source and target language. The dictionaries used affect the performance significantly.  相似文献   
993.
Information retrieval systems operating on free text face difficulties when word forms used in the query and documents do not match. The usual solution is the use of a “stemming component” that reduces related word forms to a common stem. Extensive studies of such components exist for English, but considerably less is known for other languages. Previously, it has been claimed that stemming is essential for highly declensional languages. We report on our experiments on stemming for German, where an additional issue is the handling of compounds, which are formed by concatenating several words. The major contribution of our work that goes beyond its focus on German lies in the investigation of a complete spectrum of approaches, ranging from language-independent to elaborate linguistic methods. The main findings are that stemming is beneficial even when using a simple approach, and that carefully designed decompounding, the splitting of compound words, remarkably boosts performance. All findings are based on a thorough analysis using a large reliable test collection.  相似文献   
994.
Book reviews     
Mir, Mustansir. Verbal Idioms of the Qur'ān. (Michigan Series on the Middle East, no. I). Ann Arbon University of Michigan, 1989. xxi+378 pp., glossary; US$ 21.95 (paperback).

Fiotini, Stanley and Mallia‐Milanes, Victor, eds. Malta. A Case Study in International Cross‐Currents. Proceedings of the First International Colloquium on the History of the Central Mediterranean held at the University of Malta, 13–17 December 1989. Msida: Malta University Publications, 1991. xxii+300pp. 17 plates, 8 text figures. M£5.

Bellamy, James A. ed. Studies in Near Eastern Culture and History in Memory of Ernest T. Abdel‐Massih. (Michigan Series on the Middle East, no. 2). Ann Arbor: The University of Michigan, 1990. x+225pp.

Dajani‐Shakeel, Hadia and Messier, Ronald A. eds. The Jihād and its Times, dedicated to Andrew Stefan Ehrenkreutz. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, The University of Michigan, 1991. iii+135pp.

Minorités religieuses dans l'Espagne médiévale. (Nos. 63–64 of Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée). Aix‐en‐Provence: Édisud, 1992. FF 160.

Burckhardt, Titus. Fez, City of Islam. Translated by William Stoddart. Cambridge: Islamic Texts Society, 1992. 175pp. 58pl.

Jayyusi, Salma Kh., ed. The Legacy of Muslim Spain. Leiden: Brill, 1992. (Handbuch der Orientalistik, Erste Abteilung, The Near and Middle East, zwolfter Band), xix+1098 pp. 6 maps; 27 pages of colour and black and white illustrations. Hfl. 450.

Stetkevych, Jaroslav. The Zephyrs of Najd: The Poetics of Nostalgia in the Classical Arabic Nasib. Chicago: University of Chicago Press, 1993. xii+326pp.

Corbin, Henry. History of Islamic Philosophy. London: Kegan Paul International/Islamic Publications for The Institute of Ismaili Studies, 1993. xvii+445pp. £55.

Burrell, David B., C.S.C. Freedom and Creation in Three Traditions. Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame Press, 1993. xi, 225 pp. Cloth $29.95; paper $13.95.

Köprülü, Mehmed Fuad. Islam in Anatolia after the Turkish Invasion. Translated and edited by Gary Leiser. Salt Lake City: University of Utah Press, 1993. xviii, 141pp.

Stetkevych, Suzanne Pinckney. The Mute Immortals Speak: Pre‐Islamic Poetry and the Poetics of Ritual (Myth and Poetics. Gen. ed. Gregory Nagy). Ithaca and London: Cornell University Press, 1993. xvi, 334pp.; appendix of Arabic texts.

L'Expulsió dels Moriscos. Conseqüències en el món islàmic i el món cristià. Sant Caries de la Ràpita 5–9 de desembre de 1990. Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, 1994. 418pp.

Agius, Dionisius A. and Hitchcock, Richard, eds. The Arab Influence in Medieval Europe (Folia Scholastica Mediterranean Reading: Ithaca Press, 1994. 167pp. £30.

Davidson, Olga M. Poet and Hero in the Persian Book of Kings (Myth and Poetics. Gen. ed. Gregory Nagy). Ithaca and London: Cornell University Press, 1994. xi, 197pp.  相似文献   

995.
996.
The process of students' conceptual change was investigated during a computer‐supported physics unit in a Grade 10 science class. Computer simulation programs were developed to confront students' alternative conceptions in mechanics. A conceptual test was administered as a pre‐, post‐, and delayed posttest to determine students' conceptual change. Students worked collaboratively in pairs on the programs carrying out predict–observe–explain tasks according to worksheets. While the pairs worked on the tasks, their conversational interactions were recorded. A range of other data was collected at various junctures during instruction. At each juncture, the data for each of 12 students were analyzed to provide a conceptual snapshot at that juncture. All the conceptual snapshots together provided a delineation of the students' conceptual development. It was found that many students vacillated between alternative and scientific conceptions from one context to another during instruction, i.e., their conceptual change was context dependent and unstable. The few students who achieved context independent and stable conceptual change appeared to be able to perceive the commonalities and accept the generality of scientific conceptions across contexts. These findings led to a pattern of conceptual change which has implications for instructional practices. The article concludes with consequent implications for classsrooms. © 1999 John Wiley & Sons, Inc. J Res Sci Teach 36: 859–882, 1999  相似文献   
997.
Using graphs is a key social practice of professional science. As part of a research program that investigates the development of graphing practices from elementary school to professional science activities, this study was designed to investigate similarities and differences in graph‐related interpretations between scientists and college students engaged in collective graph interpretation. Forty‐five students in a second‐year university ecology course and four scientists participated in the study. Guided by domain‐ specific concerns, scientists' graph‐related activities were characterized by a large number of experience‐based, domain‐specific interpretive resources and practices. Students' group based activities were characterized by the lack of linguistic distinctions (between scientific terms) which led to ambiguities in group negotiations; there was also a lack of knowledge about specific organism populations which helped field ecologists construct meaning. Many students learned to provide correct answers to specific graphing questions but did not come to make linguistic distinctions or increase their knowledge of specific populations. In the absence of concerns other than to do well in the course, students did not appear to develop any general interpretive skills for graphs, but learned instead to apply the professor's interpretation. This is problematic because, as we have demonstrated, there are widely differing viable interpretations of the graph. Suggestions for changes in learning environments for graphing that should alleviate this problem are made. © 1999 John Wiley & Sons, Inc. J Res Sci Teach 36: 1020–1043, 1999  相似文献   
998.
Nästesjö  Jonatan 《Minerva》2021,59(2):237-259
Minerva - There is a lack of objective evaluative standards for academic work. While this has been recognized in studies of how gatekeepers pass judgment on the works of others, little is known...  相似文献   
999.
This article critically examines the methodology and findings of the emergent environmentalism research project as reported in Environmental Education Research (EER), 4(4). We challenge both the ontological stance implicit in the research as well as its explicit epistemology. We argue for a wider theoretical underpinning to the research and specifically advocate the use of identity theories to explain personal and social phenomena. We also argue for the use of theoretical frameworks that empower rather than ‘capture’ cultural groups.  相似文献   
1000.
The paper studies concept-based cross-language information retrieval (CLIR). The document collection was a subset of the TREC collection. The test requests were formed from TREC's health related topics. As translation dictionaries the study used a general dictionary and a domain-specific (=medical) dictionary. The effects of translation method, conjunction, and facet order on the effectiveness of concept-based cross-language queries were studied, and concept-based structuring of cross-language queries was compared to mechanical structuring based on the output of dictionaries. The performance of translated Finnish queries against English documents was compared to the performance of original English queries against the English documents, and the performance of different CLIR query types was compared with one another. No major difference was found between concept-based and mechanical structuring. The best translation method was a simultaneous look-up in the medical dictionary and the general dictionary, in which case cross-language queries performed as well as the original English queries. The results showed that especially at high exhaustivity (the number of mutually restrictive concepts in a request) levels cross-language queries perform well in relation to monolingual queries. This suggests that conjunction disambiguates cross-language queries. An extensive study was made of the relative importance of the concepts of requests. On the basis of the classification data of request concepts it was shown how the order of facets in a query affects cross-language as well as monolingual queries.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号