首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   24023篇
  免费   417篇
  国内免费   356篇
教育   15515篇
科学研究   3758篇
各国文化   220篇
体育   1902篇
综合类   513篇
文化理论   145篇
信息传播   2743篇
  2022年   192篇
  2021年   387篇
  2020年   388篇
  2019年   436篇
  2018年   540篇
  2017年   514篇
  2016年   506篇
  2015年   598篇
  2014年   832篇
  2013年   3235篇
  2012年   961篇
  2011年   1104篇
  2010年   924篇
  2009年   820篇
  2008年   827篇
  2007年   916篇
  2006年   852篇
  2005年   708篇
  2004年   547篇
  2003年   514篇
  2002年   539篇
  2001年   466篇
  2000年   427篇
  1999年   366篇
  1998年   209篇
  1997年   190篇
  1996年   219篇
  1995年   203篇
  1994年   152篇
  1993年   151篇
  1992年   232篇
  1991年   230篇
  1990年   235篇
  1989年   260篇
  1988年   214篇
  1987年   227篇
  1986年   220篇
  1985年   252篇
  1984年   223篇
  1983年   212篇
  1982年   176篇
  1981年   168篇
  1980年   157篇
  1979年   246篇
  1978年   190篇
  1977年   180篇
  1976年   148篇
  1975年   132篇
  1974年   151篇
  1973年   132篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
971.
Across the Western world, membership in the established organized churches is on the decline with a concomitant reduction in the need for churches and church halls. As redundant and unused churches are the focus of vandalism and decay, owners and heritage managers are looking for options to adaptively re-use such buildings. This article reviews the literature on the re-use of churches in the Netherlands, which has long history of innovatively addressing the problems. The options available range from re-use for religious purposes by other denominations or faiths, to community use (multi-purpose, sport, music etc.), and private use, which can be either commercial or residential. The attitudes of the community and the original property owners play a major part in successful adaptive re-use. Because of its long history, the Dutch experience in adaptive re-use of religious buildings has much to offer heritage managers in other countries faced with this emergent management issue.  相似文献   
972.
973.
This project was designed to provide a retrospective analysis of the parent training literature during the last decade. Eighteen journals with behavioral psychology, clinical/counseling psychology, school psychology, and special education emphases were selected for review. Data related to the number of articles published in each journal, year of article publication, referral problem, and contributing institution were collected. Results indicate that behavioral journals published the most empirically based parent training articles (66%), followed by clinical/counseling psychology (26%), special education (6%), and school psychology (3%) journals. Parents with noncompliant, handicapped, or abused/neglected children comprised the majority (58%) of research participants. Suggestions for involving school psychologists in parent training research and broadening the focus of parent training to include preventive, as well as remedial, efforts are presented.  相似文献   
974.
975.
976.
从多维研究视角下对我国绩效技术领域研究现状与进展进行可视化分析,以中国知网(CNKI)数据库收入的2004年-2014年我国绩效技术领域的文献为数据源,对近十年来我国绩效技术领域研究进展进行分析和总结。通过分析得出了近十年来国内绩效技术研究领域主要分为六大类:绩效技术对教育技术的启示、电子绩效技术在教育技术培训中的研究、美国教育技术学专业课程设置、教育信息化大力发展的今天,对教师培训、学生学习的绩效评价的研究正在兴起、绩效技术与教学设计的研究、绩效技术在企业培训中的应用等六类;目前我国绩效技术领域仍然以绩效分析、企业培训、教学设计等传统研究领域为研究重点,以电子绩效支持系统、网络学习、绩效评价、绩效管理、应用绩效等为我国目前绩效技术研究热点。本研究旨在为我国绩效技术研究提供借鉴与参考。  相似文献   
977.
Sixty-one children, originally identified at the beginning of kindergarten on the basis of 4 distinct clusters of observable classroom behavior, were evaluated at completion of first grade. Teacher ratings and individual achievement test scores partially confirmed the predictive validity of the original clusters. Children in the nonrisk cluster continued to do well, while children in the high-risk cluster were still doing poorly in some areas. An unexpected finding was that children in another cluster, originally seen as nonrisk, also seemed to be in some difficulty. Concerns about specific aspects of observable behavior were discussed.  相似文献   
978.
979.
影视作品是语言与文化在大众生活中的有机结合和具体体现。影视片名的翻译方法有很多,而文化的异同是决定采用何种翻译方法的重要因素。本文试从文化对应、文化重叠、文化冲突和文化缺失四个方面,来举例具体分析荚汉民族文化的异同在影视片名翻译中的体现及其影响,以期找到一条研究荚汉语言与文化,增强荚汉交流的有效途径。  相似文献   
980.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号