首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   21770篇
  免费   124篇
  国内免费   122篇
教育   15305篇
科学研究   2449篇
各国文化   89篇
体育   1972篇
综合类   19篇
文化理论   456篇
信息传播   1726篇
  2021年   79篇
  2020年   154篇
  2019年   205篇
  2018年   2471篇
  2017年   2384篇
  2016年   1872篇
  2015年   321篇
  2014年   347篇
  2013年   1626篇
  2012年   440篇
  2011年   984篇
  2010年   1052篇
  2009年   643篇
  2008年   845篇
  2007年   1363篇
  2006年   263篇
  2005年   563篇
  2004年   842篇
  2003年   718篇
  2002年   466篇
  2001年   403篇
  2000年   260篇
  1999年   163篇
  1998年   106篇
  1997年   111篇
  1996年   96篇
  1995年   107篇
  1994年   101篇
  1993年   77篇
  1992年   152篇
  1991年   124篇
  1990年   135篇
  1989年   149篇
  1988年   110篇
  1987年   130篇
  1986年   120篇
  1985年   130篇
  1984年   115篇
  1983年   113篇
  1982年   90篇
  1981年   74篇
  1980年   84篇
  1979年   125篇
  1978年   81篇
  1977年   70篇
  1976年   84篇
  1975年   60篇
  1974年   69篇
  1973年   63篇
  1971年   61篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 484 毫秒
131.
132.
133.
134.
Summary Now more than ever good translations are proving to be vitally important to fulfilling Shoichi Noma’s mission of advancing good relationships between cultures. With the emergence of dozens of world-class Japanese writers, the translators of Japanese literature have acquired a new significance and a new importance. No longer are they required to simply handle the language like an exotic and precious commodity but they must prepare a writer’s work to compete with literature from around the globe and let others understand the issues at their very heart of the Japanese people. Indeed, the selection committee’s choice of Murakami’s Wind-Up Bird Chronicle is an apt example of how literature at its very best can span cultural divides to promote mutual understanding of very complicated and important world issues. Written for Japanese to help them understand the devastation of war, it is a rare and timely book that confronts Japan’s experience head on. Ironically, Noma’s idea that books are silent ambassadors, an idea born from agony and defeat, so many years later is helping the world come together towards a unified vision of peace and understanding. “Literature has been described as a means of exchange between the hearts of people. Literary translation, then, is the building of bridges so that all peoples of the world can interact in this way.” Ye Weiqu, Chinese Institute of Social Studies.  相似文献   
135.
136.
137.
Analysis of Statistical Question Classification for Fact-Based Questions   总被引:1,自引:0,他引:1  
Question classification systems play an important role in question answering systems and can be used in a wide range of other domains. The goal of question classification is to accurately assign labels to questions based on expected answer type. Most approaches in the past have relied on matching questions against hand-crafted rules. However, rules require laborious effort to create and often suffer from being too specific. Statistical question classification methods overcome these issues by employing machine learning techniques. We empirically show that a statistical approach is robust and achieves good performance on three diverse data sets with little or no hand tuning. Furthermore, we examine the role different syntactic and semantic features have on performance. We find that semantic features tend to increase performance more than purely syntactic features. Finally, we analyze common causes of misclassification error and provide insight into ways they may be overcome.  相似文献   
138.
ABSTRACT

Lighting a cultural heritage artifact requires balancing visual perception with preventive conservation, by providing the best lighting (in terms of spectral distribution and quantity) to enable the viewer to appreciate details and color, while limiting photo-induced degradation. The paper outlines the methodology applied by a multi-disciplinary team while lighting the Shroud of Turin at its last public exhibition in 2015. The methodology considered the special requirements of the Shroud, including exposure to ultraviolet light, while providing appropriate display conditions that would meet audience expectations. The desired appearance (readability of the body image and color) was defined with the help of Shroud researchers and confirmed by subjective tests, while appropriate light levels for preservation were set in agreement with standard requirements and using knowledge of the degradation of linen in visible and UV light. The installation provided a controlled environment and a managed visitor route to the Shroud, assuring excellent perception of both details and color, with the lowest illuminance level about 15?lx.  相似文献   
139.
Although the USSR and the United States had a comparable number of employees in the field of scientific information, there was a substantial difference in funding, which resulted in a lack of information support for Soviet scientists. While 90% of the publications in the United States were available almost immediately after their release, in the USSR they were delayed by 1.5 to 2 years. Since the publication of the Abstracts Journal by VINITI (AJ), its content was consistently expanding and reached its peak in 1990 (1.5 million documents per year). The next quarter of a century was characterized by a decline in both the composition of the AJ and the time required for its document coverage. The steps for restructuring VINITI activities are discussed. The focus is made on improving the limited coverage of the Russian-language part of the global flow of scientific information by Western information systems.  相似文献   
140.
The issues related to funding of public research organizations are explored. The history of scientometric information systems is outlined. The advantages and disadvantages of a bibliometric approach to financing of research organizations are analyzed. The link between the assessment of the scientific and technological potential of an institution and the optimal allocation of funds is investigated. Recommendations on how to improve the efficiency of public resources allocated for scientific research are presented.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号