首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1008篇
  免费   21篇
教育   715篇
科学研究   89篇
各国文化   12篇
体育   120篇
文化理论   24篇
信息传播   69篇
  2023年   7篇
  2022年   14篇
  2021年   13篇
  2020年   22篇
  2019年   41篇
  2018年   41篇
  2017年   54篇
  2016年   52篇
  2015年   33篇
  2014年   40篇
  2013年   197篇
  2012年   37篇
  2011年   33篇
  2010年   41篇
  2009年   31篇
  2008年   43篇
  2007年   24篇
  2006年   27篇
  2005年   22篇
  2004年   24篇
  2003年   19篇
  2002年   23篇
  2001年   21篇
  2000年   14篇
  1999年   3篇
  1998年   6篇
  1997年   7篇
  1996年   8篇
  1995年   9篇
  1994年   7篇
  1993年   8篇
  1992年   10篇
  1991年   9篇
  1989年   9篇
  1988年   6篇
  1987年   4篇
  1986年   4篇
  1985年   4篇
  1984年   3篇
  1982年   4篇
  1980年   7篇
  1979年   3篇
  1978年   5篇
  1975年   2篇
  1974年   5篇
  1973年   3篇
  1972年   2篇
  1969年   2篇
  1957年   3篇
  1944年   3篇
排序方式: 共有1029条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
Simon McGrath 《Compare》2000,30(1):67-84
As South Africa enters the Mbeki Presidency so the fortunes of the country are thrown into sharp relief. One of the central elements determining South Africa's short- to medium-term future will be the success of educational transformation, particularly when it is directed to addressing issues of equity and economic development. This paper explores the 1998 reforms of the further education and training system in the context of broader questions of educational and economic transformation in South Africa.  相似文献   
42.
43.
44.
45.
The need for administrative know-how in libraries is great. Problems of administration in libraries do not differ significantly from those in other types of organizations. It behooves librarians to be aware of modern management theory, as developed and tested in the environment of business, and to adopt such useful tools as operations analysis and the systems approach to problems in the library environment.  相似文献   
46.
47.
This article seeks to analyse, comprehend and apprehend the appropriation processes of Ovide Decroly’s ideas in Brazil through the translation of his books and that of Amélie Hamaïde into Portuguese. The article discusses the following questions. Why did Brazilian intellectuals and teachers need to import Decroly’s ideas to be applied in Brazilian schools? Did the translation of Decroly’s and Hamaïde’s books play an innovative role in Brazilian society? Did the release of these books bring about changes, and did it stabilise and legitimise discourses that were already present in Brazil? Who were the translation agents of those books? First, discussions concerning travelling knowledge and cultural translation, as well as translation and the role of translation agents, are introduced. The translated books and their (production) contexts are then presented, comparing and analysing the source books and the translations. The analyses aim at understanding this journey and answering these questions, and it will be shown that Decroly’s ideas were torn apart into “pieces of knowledge” gaining life and autonomy throughout the journey, and turning into facts. It is advocated that his ideas were appropriated as “indigenous foreigners” in Brazil.  相似文献   
48.
49.
Educational Studies in Mathematics - In this paper, we analyse a large, opportunistic dataset of responses (N = 219,826) to online, diagnostic multiple-choice mathematics questions, provided by...  相似文献   
50.
Cultural Studies of Science Education - While there are many different frameworks seeking to identify what benefits young people might derive from participation in informal STEM (Science,...  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号