首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   79篇
  免费   0篇
教育   59篇
科学研究   12篇
文化理论   1篇
信息传播   7篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   3篇
  2019年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   4篇
  2013年   3篇
  2012年   7篇
  2011年   6篇
  2010年   6篇
  2009年   7篇
  2008年   7篇
  2007年   4篇
  2006年   4篇
  2005年   3篇
  2002年   2篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1994年   2篇
  1987年   2篇
  1963年   1篇
排序方式: 共有79条查询结果,搜索用时 763 毫秒
21.
题目:如图1所示,原来静止的质量为m的物体,放在光滑的水平面上,在互成60°角的大小相等的水平外力作用下,经过一段时间后物体获得的速度为v,那么在这个过程其中一个力所做的功为( )  相似文献   
22.
依法治国是社会主义民主政治的基本要求。在加强社会主义法制建设的同时,也必须要重视非法律因素在社会主义法制建设过程中的作用。本文就情缘因素、权力因素、道德因素等几个基本的非法律因素对法制建设的正负影响进行分析和探讨。  相似文献   
23.
近几年来,中考压轴题多以动点、动直线或移动的图形为背景。主要考查学生综合运用知识解决问题的能力.在中考备考教学中,我把课本上的一道题进行了延伸与拓展,从而把方程、函数、相似等数学知识在同一背景条件下进行了综合训练.既开阔学生视野,又调动了学生学习的积极性,收到事半功倍的效果.  相似文献   
24.
诚信在哪里     
有人曾经说过,人间最美的是诚信.因为诚信是一种品行,是中华民族的传统美德,是全人类所认同的道德规范. 近年来,诚信却日渐成为当今中国社会一种正在缺失的资源.经济交往中的不诚信,个人交往中的不诚信,给善良的人们心中留下了阴影.如果我们走入了不诚信的沼泽,那将是怎样一种情形呢?  相似文献   
25.
社区居民艾滋病知识、态度和行为状况调查分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
目的:了解南昌市东湖区墩子塘社区居民对艾滋病防治知识的知晓、态度和行为状况,以配舍中国——欧盟性病艾滋病防治和全球基金艾滋病防治合作项目有针对性地开展健康教育干预工作。方法:于2004年8月随机抽取1500户居民进行问卷调查,并对结果进行统计分析。结果:94.04%的人知道艾滋病,但只有36.53%的一般居民和57.69%的医务人员完全答对HIV三种传播途径,高迭82.31%的居民认为自己完全没有可能感染艾滋病。结论与建议:调查显示有相当比例的调查对象对艾滋病知识知晓不足,应有针对性地开展健康教育干预工作.尤其是对医彝人葫的芷滋痛防治知识教育工作亟待加强。  相似文献   
26.
随着新课改的不断深入和发展,培养学生的核心素养已成为新时期教育改革的重要任务。对学生核心素养的培养有利于促进学生的全面发展,使学生掌握和具备适应未来发展的必备品质和能力。在初中历史教学中,历史教师也要有意识地加强对学生历史核心素养的培养,改变以往教学中只注重历史知识和理论讲解的问题,加强历史学科核心素养在日常教学中的渗透,提高学生的历史学习能力,帮助学生树立正确的历史观念,促进初中历史教学水平和质量的提升。本文就如何在初中历史教学中加强对学生的历史核心素养培养展开讨论和研究。  相似文献   
27.
陈淑华 《广西教育》2012,(21):26-27
情商和童年时期的教育培养有着密切的关系。语文课程的基本特点之一是人文性,重视学生的品德修养,促进学生形成良好的个性和健全的人格,使学生有高情商。语文教材就是培养学生情商的很好的教学资源,语文教学是培养学生情商的重要途径。笔者在语文教学实践中,  相似文献   
28.
考试临近,孩子们的压力很大,对学习产生了厌倦的情绪。如果一如既往地用一堂课给孩子写作,一堂课讲评,孩子们的状态恐怕很难配合,教学效果就更不用说了。那我该怎样既能有效完成预定的教学计划,又给孩子们带来课堂乐趣呢?真是难啊!桌面上的一沓照片引起了我的注意,那是我在刚落下帷幕的学校运动会上给孩子们拍摄的,随手一翻,一道灵光在我脑海划过……  相似文献   
29.
30.
翻译的原则是忠实,翻译界常认为译本应该读起来不像译本、是原作者的原写作。从文化、语言、翻译三者之间的关系,论证文化翻译的理论基础——忠实。翻译是两种语言、两种文化的对话,要求译语从文化的角度准确地再现原语文化所要传达的意义、形式及风格。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号