全文获取类型
收费全文 | 225篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 197篇 |
科学研究 | 12篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 8篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 3篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 12篇 |
2013年 | 18篇 |
2012年 | 10篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 24篇 |
2008年 | 20篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 16篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
排序方式: 共有225条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
从家庭结构的简单化看亲属称谓语的变化 总被引:1,自引:0,他引:1
禹存阳 《语文学刊:高等教育版》2009,(5):88-89,176
本文主要探讨社会家庭结构的变化对亲属称谓语产生的影响,在人们的生育观念的变化及计划生育政策推行的情况下,家庭结构主要以独生子女家庭为主,亲属称谓语使用越来越窄以致逐渐消亡或是转变为社交称谓语。 相似文献
32.
徐奕 《北京城市学院学报》2009,(4)
称谓是社会关系的反映.由于不同的文化背景,各民族称谓语的数量和指称范围各有特色.汉语拟亲属称谓纷繁复杂,而英语中虽然也有拟亲属称谓,但并不多见,这就给汉英翻译带来了困难.本文作者以<狼图腾>中"孩子"和"阿爸"两个词的翻译为切入点,探讨拟亲属称谓语的翻译,提出在不同语境下根据人物不同的情感,对同一拟亲属称谓可以采用直译,意译,音译等多种方法来传达拟亲属称谓的内涵. 相似文献
33.
亲属称谓是具有血统与婚姻连锁关系的亲属之间的称谓,用以表示人们的血缘关系、亲疏关系及姻亲关系.从历时语言学视角分析,汉英社会变革和语言发展过程中的词义扩展促使亲属称谓产生多种变体.借助亲属称谓构成的诸多词语可以表示特定身份、可以指称特殊的社会阶层或职业,甚至可以扩展延用到非人的事物.汉英亲属称谓因此失去原有含义而被赋予新义. 相似文献
34.
赵红芳 《湖北函授大学学报》2013,26(8):158-159
称谓可以分为两大类:亲属称谓和社会称谓。两者之间的关系很特别,社会称谓一般很难进入到亲属称谓中,而亲属称谓则一直在社会称谓中使用,这种现象被称为亲属称谓的泛化。固原方言中亲属称谓在使用中也存在着泛化现象,在社会称谓中起到一定社会交际作用,从中可以窥视出固原地区社会交际文化。 相似文献
35.
《吉林省教育学院学报》2013,(3):112-113
在言语交际中,首先碰到的是称呼问题,亲属称谓语作为称谓语系统一个组成要素,反映了语言与其根深蒂固的文化因素的关系。从跨文化交际的视角下解读亲属称谓语方面的差异的文章还不多见,本文试图在前人研究成果的基础上,从跨文化交际的角度入手,就中英亲属称谓语的差异做具体的对比研究,并分析其原因和意义,以期对跨文化交际有所帮助。 相似文献
36.
《佳木斯教育学院学报》2020,(4):151-152
亲属称谓语广泛存在于世界语言体系中,是确立家庭成员身份、疏通家庭成员关系的重要依据。不同社会文化语境下孕育出的亲属称谓语却不尽相同。日本亲属称谓语折射出集体主义至上、亲疏关系分明的东方文化;英亲属称谓语体现出欧美文化里强调个人意识的面子观念。本文从语言特性、礼貌现象和面子观念入手,选取日语、英语两种亲属称谓语为研究对象,针对两者中亲属称谓语在父系和母系、血亲与姻亲方面的相似之处及其原因进行论述,在日两者显著差异的基础上,探究背后东西方礼貌现象差异、日语中"亲疏观念"特殊体现的社会文化根源。 相似文献
37.
夏卫华 《安徽教育学院学报》2007,25(5):107-110
拟亲属称谓是一种比较特殊的社交指示语。通过对《红楼梦》两种译本中拟亲属称谓翻译的比较,可以得出结论:英汉拟亲属称谓反差强烈,折射出不同的民族文化。对中西拟亲属称谓异同的认识,可以减少语码转换中读者所产生的困惑和误解,有利于跨文化交际的顺利进行。 相似文献
38.
丁烨 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》2012,(3):388-395
从父系、母系、夫系、妻系四个方面厘清江苏省淮安亲属称谓概况,分析淮安亲属称谓具有的特征:一、以父系血统为中心,亲疏分明;二、父系血亲男性血脉称谓区别更为细致;三、亲属称谓有男尊女卑的倾向;四、亲属称谓长幼有别。 相似文献
39.
汉语表达对称的方式丰富多样,显示出汉语强大的表达力.亲属称谓是其中的一种.拟亲属称谓是汉语中使用亲属称谓称呼非亲属的一种方式.以古代汉语、近代汉语和现代汉语三个时期的著作《世说新语》、《水浒传》、《茶馆》等为语言材料,对汉语用亲属称谓表达对称的方式进行历时研究,可以得出:随着宗法观念的淡薄,用亲属称谓表达对称的方式有弱化的趋势.拟亲属称谓是汉语对称表达方式的一大特色. 相似文献
40.
彭学修 《语文学刊:高等教育版》2013,(8):3-4,17
新时期网络话语出现了较多新变化,文章从语言修辞使用、亲属称谓语的大量使用、詈骂词语的不断呈现以及网络流行语的话语风格等几个方面进行了简单的分析.随着社会的不断发展,网络话语也会随之具有更强的时代性和语言变体的丰富性. 相似文献