首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   519篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   370篇
科学研究   19篇
各国文化   5篇
体育   7篇
综合类   16篇
文化理论   4篇
信息传播   99篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   7篇
  2021年   5篇
  2020年   10篇
  2019年   7篇
  2018年   8篇
  2017年   9篇
  2016年   18篇
  2015年   18篇
  2014年   46篇
  2013年   59篇
  2012年   56篇
  2011年   58篇
  2010年   47篇
  2009年   28篇
  2008年   59篇
  2007年   23篇
  2006年   12篇
  2005年   16篇
  2004年   7篇
  2003年   4篇
  2002年   5篇
  2001年   1篇
  2000年   2篇
  1999年   5篇
  1995年   2篇
  1993年   2篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有520条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
人文精神表现为对人的价值、命运以及生命意义等的追求与关切,是对一种全面发展的理想人格的肯定和塑造。对元杂剧《赵氏孤儿》的当代改编而言,突显人文精神是创作者共同的价值追求,但其中又引发悲剧性的消解、复仇主题的解构、人性的驳杂等问题,因此,传统文本当代改编中人文精神的建构值得我们思考。  相似文献   
42.
元杂剧《赵氏孤儿》与歌舞伎《忠臣藏》同为中日传统复仇悲剧的经典作品,可两部戏剧中复仇执行者的动机却相差悬殊。本文即以此为切入点,拟通过平行比较的方式,分析中日传统伦理观念的差异及形成原因。  相似文献   
43.
从关联理论的角度看,翻译本质上也是一种交际行为。译者的责任是努力做到使原文作者的意图与译文读者的企盼相吻合,力争实现最佳关联。可是,在翻译实践中往往会存在些许翻译交际失败的情况。文章认为在翻译过程中,由于交际环境发生巨大变化而引起的关联性缺失是导致翻译交际失败的原因,具体表现在信息意图与交际意图的分离、语境假设的耗损与取消和语境含意的流失三个方面。选用《雾都孤儿》的荣如德译本和何文安译本作为研究对象,探讨在翻译的过程中应该如何重构关联,使交际在跨语言跨文化环境中得以顺利进行。  相似文献   
44.
45.
图书馆收藏着大量的"孤儿作品",但是对其数字化开发利用却受到了版权问题的制约,症结是立法的滞后。文章认为解决问题的主要对策是完善立法,并从图书馆的主体性质和社会使命出发,给予图书馆较宽泛的权利和更多的责任限制。  相似文献   
46.
40年前,他们一批一批地来到内蒙古;40年后,他们要回去,回到他们出生的地方,寻找给予他们生命的根。  相似文献   
47.
陈斐华 《收藏》2012,(1):125
七年前,江苏南通市公安局开展以帮扶孤寡老人、孤儿等为主要内容的"春风行动",我负责帮扶辖区孤寡老人杨大爷,接到任务后,我经常上门去看望老人家。每次去的时候都要买点水果、糕点送给老人;同时为老人晒晒被褥,洗洗衣服,打扫卫生,陪老人聊天谈心。  相似文献   
48.
雾都孤儿     
《当代体育》2012,(33):35
她是一个常常充满潮湿雾气的城市,人们习惯称她"雾都"。在足球迷的眼中,她是一个不折不扣的足球城,英超20支球队中有6支来自这里。然而,在这个欧洲大陆繁华的大都会,每个夏天的转会市场都在上演着诀别,她的宠儿在一夜之间成为雾都孤儿。  相似文献   
49.
新疆兄弟姐妹们,新疆可是咱的家。民族之花王艳娜,捐肾救助毛兰江。杰出母亲阿尼帕.收养孤儿十年。拥军模范牙库甫,热爱人民子弟兵。  相似文献   
50.
王雅琨 《文化学刊》2012,(6):108-113
村落演剧是乡村文化的重要组成部分,同时对乡村文化生态的形成产生深远影响。演剧不仅创造和影响村落的口头传统,而且参与塑造村落信仰的基本面貌,强化其内部文化认同。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号