全文获取类型
收费全文 | 519篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 370篇 |
科学研究 | 19篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 7篇 |
综合类 | 16篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 99篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 7篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 9篇 |
2016年 | 18篇 |
2015年 | 18篇 |
2014年 | 46篇 |
2013年 | 59篇 |
2012年 | 56篇 |
2011年 | 58篇 |
2010年 | 47篇 |
2009年 | 28篇 |
2008年 | 59篇 |
2007年 | 23篇 |
2006年 | 12篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 4篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 5篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有520条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
汤硕 《合肥教育学院学报》2014,(4):97-100
人文精神表现为对人的价值、命运以及生命意义等的追求与关切,是对一种全面发展的理想人格的肯定和塑造。对元杂剧《赵氏孤儿》的当代改编而言,突显人文精神是创作者共同的价值追求,但其中又引发悲剧性的消解、复仇主题的解构、人性的驳杂等问题,因此,传统文本当代改编中人文精神的建构值得我们思考。 相似文献
42.
莫文沁 《湖北第二师范学院学报》2014,(9)
元杂剧《赵氏孤儿》与歌舞伎《忠臣藏》同为中日传统复仇悲剧的经典作品,可两部戏剧中复仇执行者的动机却相差悬殊。本文即以此为切入点,拟通过平行比较的方式,分析中日传统伦理观念的差异及形成原因。 相似文献
43.
从关联理论的角度看,翻译本质上也是一种交际行为。译者的责任是努力做到使原文作者的意图与译文读者的企盼相吻合,力争实现最佳关联。可是,在翻译实践中往往会存在些许翻译交际失败的情况。文章认为在翻译过程中,由于交际环境发生巨大变化而引起的关联性缺失是导致翻译交际失败的原因,具体表现在信息意图与交际意图的分离、语境假设的耗损与取消和语境含意的流失三个方面。选用《雾都孤儿》的荣如德译本和何文安译本作为研究对象,探讨在翻译的过程中应该如何重构关联,使交际在跨语言跨文化环境中得以顺利进行。 相似文献
44.
45.
图书馆收藏着大量的"孤儿作品",但是对其数字化开发利用却受到了版权问题的制约,症结是立法的滞后。文章认为解决问题的主要对策是完善立法,并从图书馆的主体性质和社会使命出发,给予图书馆较宽泛的权利和更多的责任限制。 相似文献
47.
48.
49.
50.
村落演剧是乡村文化的重要组成部分,同时对乡村文化生态的形成产生深远影响。演剧不仅创造和影响村落的口头传统,而且参与塑造村落信仰的基本面貌,强化其内部文化认同。 相似文献