排序方式: 共有435条查询结果,搜索用时 15 毫秒
401.
培养英语专业应用型人才,对于传统的英语教学,特别是翻译教学构成了挑战。将计算机辅助翻译技术以及网络技术运用于翻译教学将会大大提高学生的兴趣和翻译教学的效果。该文拟就在翻译教学中实施翻译工作坊的背景、项目实施过程及其效果进行探讨。 相似文献
402.
文章以数字媒体技术专业为切入点,深入剖析职技高师数字媒体技术专业在实践能力培养上存在的问题,并提出一种新的解决方案——“三结合”实践能力培养体系和“三种类型、‘四个全程’不断线”实验教学模式,旨在为数字媒体技术人才的培养提供借鉴意义。 相似文献
403.
翻译教学长期以来以“教师为中心”的模式所统治,学生在传统教学模式下总是被动接受,其主体性地位往往被忽视。传统翻译教学模式培养出来的学生并不能很好地适应市场需求,过多地掌握理论知识缺乏实践经验是导致这一现状的重要原因。因而有必要对翻译教学模式进行改革,文章提出以产学相结合的方式构建新型的翻译教学模式,以提高学生翻译实战能力,更好地服务当地的经济发展需求。 相似文献
404.
陈红光 《金华职业技术学院学报》2012,(4):33-35
实训教学一直是高职应用英语专业(商务翻译)人才培养的软肋。通过分析英语专业学生的职业能力,从实训内容的整合、实训内容的项目化以及工作坊实训教学模式的实施三个方面着手,构建了一个以职业能力为导向的高职应用英语专业实伽l模式。 相似文献
405.
2011年4月,笔者有幸被广西教育厅首批授予建立了“李煜特级教师工作坊”。一年多来,在广西教育厅的精心部署下,在广西师范大学教育科学学院导师们的具体指导下,笔者和团队伙伴们在“特级教师工作坊”这个研修平台学习、共研、分享、反思、成长。 相似文献
406.
韦莉特级教师工作坊对准数学教育的根本目标,贯彻“以学生为本”的教育理念,以学定教,分为课前、课中、课后三个阶段对学生的发展基础、存在问题、发展需求和潜能进行具体的研究。为确保研究工作的有序开展,工作坊确立了以“1+5+N”的教师研修工作思路:“1”——代表特级教师韦莉及其率领13位教师组成的团队;“5”——代表工作坊的5所基地学校,分别是柳州市景行小学、弯塘小学、文惠小学、驾鹤路小学、柳东中心校;“N”——代表工作坊影响带动广大教师。 相似文献
407.
高中生处于青少年向成年人的过渡时期,已具备了一定的交往能力与技巧,并在志向和理想逐渐形成的过程中渴望友谊。但由于高中生有升学压力和心理闭锁性比初中生大的特点,高中生在同伴交往中存在不少问题。随着网络的快速发展,高中生对网络交往的依赖程度比过去更加严重,出现了逃避复杂而丰富的现实交往、人际距离疏远、关系淡漠等心理困扰。 相似文献
408.
生命科学与技术是21世纪自然科学领域的前沿与带头学科,也是实验性极强的学科,培养创新人才必须突出基本实验技能训练和创新能力培养。在开设基础性、综合性实验的基础上,应增设"研究型"的实验项目,通过强化学生的基本实验 相似文献
409.
410.