首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4450篇
  免费   4篇
教育   3565篇
科学研究   462篇
各国文化   10篇
体育   16篇
综合类   301篇
文化理论   14篇
信息传播   86篇
  2024年   6篇
  2023年   31篇
  2022年   47篇
  2021年   59篇
  2020年   62篇
  2019年   80篇
  2018年   50篇
  2017年   148篇
  2016年   161篇
  2015年   287篇
  2014年   426篇
  2013年   418篇
  2012年   478篇
  2011年   521篇
  2010年   380篇
  2009年   365篇
  2008年   267篇
  2007年   195篇
  2006年   109篇
  2005年   86篇
  2004年   61篇
  2003年   52篇
  2002年   61篇
  2001年   40篇
  2000年   35篇
  1999年   10篇
  1998年   5篇
  1996年   2篇
  1995年   5篇
  1993年   1篇
  1992年   4篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有4454条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
中国学生学习日语 ,由于两种语言和文化的差异 ,会产生一些难点 ;对难点的实质进行了分析 ;从具体的文化因素 :语构文化、语义文化、语用文化逐步进行了阐明  相似文献   
992.
993.
2000年4月,教育部批准了《大学日语教学大纲》(第2版),本文从教学目标的角度,分析、研讨了大纲,阐述了它对当前大学日语教学的指导意义和实践意义。  相似文献   
994.
理解书面语篇必须依靠从语篇推导出来的认知语境。理解语篇的信息内容离不开词汇,当字面理解受阻时,则需要词汇语境线索。以解决歧义、表面搭配不当、词义空泛、词的临时组合和新词的意义等,也有助于翻译和教学。  相似文献   
995.
基于不同文化视角下的语言表达呈现出不同的语言文化特点。日本语语言是极富表达特征的语言形式,受"和为贵"传统思想影响,日本语语言表达充分体现了其人文思想及精神构造。基于此,从日本文化视角出发,基于其传统思想影响,分析日本文化特征,进而对体育语言文化特点进行总结论述。旨在通过理论论述进一步掌握日本语言文化特征,促进文化交流与发展。  相似文献   
996.
廖雪辉 《职业技术》2006,(16):52-52
在日语教学中,经常会碰到这样的情况:让学生做翻译练习时,有的学生一见原文是被动句就一律译成带“被”字的被动句,结果译文带上严重的翻译腔,甚至歪曲了原意。下面举出一例:23岁の若い妻が昨夜、9点から9点半の间に强盗に入られて绞杀された。误译:昨晚9点到9点半之间,23岁的少妇被强盗闯入勒死。正译:昨晚9点到9点半之间,23岁的少妇被闯入的强盗勒死。上例中的“入られて”是被动,没有译成被动,比较贴切。汉语的“闯入”是自动词,自动词很难构成被动表现,如:“走”不能说成“被走”一样,这个句子则不能说成“少妇被强盗闯入”。译文作了适…  相似文献   
997.
汪帅东 《兰台世界》2017,(3):106-109
作为中国翻译史上的第三次高潮,晚清翻译文学应以外国小说翻译最为繁荣,不仅规模庞大,而且影响深远。受晚清日语译才培养机制的影响,活跃于清末的日本文学译才在文本选择、译文体制、译语文体与翻译方法等方面既有沿袭,亦有突破,充分体现出中国翻译文学近代化过程中的诸种特性。  相似文献   
998.
透过汉语中英语借词的现象,总结出当前英语外来借词的三个发展特点,并对其进行社会文化心理分析,指出英语外来借词所携带的社会文化心理含义,并预测汉语中外来借词的数量将会持续上升。  相似文献   
999.
随着全球化的发展,跨文化交流日益频繁,新闻报道作为信息传播的重要手段,在现代信息社会中随处可见.人们通过报纸、因特网等媒介即时更新最新资讯,了解最新前沿动态,新闻报道文体发挥了重要作用.用词简洁、表述客观、信息全面、标题新颖的特点充分体现出日语新闻报道文体的实用价值.  相似文献   
1000.
我国高校的日语专业学生绝大部分是零起点,教师大多以教材内容为组织课堂教学的主要素材,所以教材在基础日语教学中的地位非常重要。目前基础日语教材的内容设计大多局限于知识文化层面,缺乏交际文化内涵,导致学习者难以在学习中养成跨文化交际意识。建议在日语教材中合理导入中日文化元素,以便培养日语学习者最终成为成功的跨文化交际者。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号