全文获取类型
收费全文 | 204篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 158篇 |
科学研究 | 6篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 16篇 |
综合类 | 5篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 14篇 |
出版年
2021年 | 5篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 12篇 |
2013年 | 12篇 |
2012年 | 17篇 |
2011年 | 25篇 |
2010年 | 23篇 |
2009年 | 15篇 |
2008年 | 19篇 |
2007年 | 10篇 |
2006年 | 14篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 3篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 3篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有204条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
在尾声,柴科夫斯基把爱情主题转化为低声细语的歌唱,而定音鼓柔和地压着葬礼进行典的节奏折点。 相似文献
22.
23.
谭宗燕 《湖北大学成人教育学院学报》2008,26(1):47-48
本文从爱情悲剧的根源、主题思想及艺术美等方面对《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》这两部经典悲剧进行比较来解读人类最经典最永恒的话题——爱情。 相似文献
24.
张芳 《湖南第一师范学报》2008,8(1):137-140
归化与异化两种翻译策略的争论在翻译史上一直相持不下,通过对朱生豪和梁实秋两位翻译大家的《罗密欧与朱丽叶》译本的比较,可以看出这一对互为矛盾的翻译策略的优劣,以及中庸之道的有机结合是缓解二者矛盾的可行之策。 相似文献
25.
一、体会人物情感,品赏诗味语言。二、理解作品主题,感悟悲剧震撼。教学设想本文的欣赏重点是体会人物情感,品赏诗味语言,感悟悲剧震撼。课文较长,拟围绕课文的前半部分(帕里斯上场到朱丽叶死去)突破重点。要求学生课前预习,了解全剧内容,重点阅读课文的前半部分,思考预习题,注意体会人物情感。教学安排一课时。 相似文献
26.
在学习莎士比亚作品时,笔者每次向学生提问莎士比亚"四大悲剧"时,大家总是脱口而出的第一部就是<罗密欧与朱丽叶>,这答案对于中国学生和普通中国读者来说不是什么大不了的错误,但在语文教师听起来还是比较刺耳的,这里我结合莎士比亚的创作道路给大家介绍一下. 相似文献
27.
高中语文教材中有大量国外作品。以苏教版教材为例,国外作品涵盖文学、哲学等各个方面,约占教材内容的四分之一。在文学类文本方面,有小说《最后的常春藤叶》《流浪人,你若到斯巴》等,还有抒情散文《鸟啼》,戏剧《罗密欧与朱丽叶》;在实用类、论述类文本方面,有演讲《我有一个梦想》《不自由,毋宁死》等,还有哲理散文《获得教养的途径》《像山那样思考》等。 相似文献
28.
宋晋宇 《重庆职业技术学院学报》2004,13(4):132-134
<罗米欧与朱丽叶>中的双关语很多,本文对剧中的双关语的构成方式及翻译方式作出分类与分析.剧中的双关语可分为三类:贵族书面化的双关语、下等人的俚语性的双关语和情景双关语.针对不同种类的双关语的翻译方式也有所不同.各类双关语不同的风格背后蕴涵着剧中人物文化心理背景的差异. 相似文献
29.
周淑茹 《中学语文(读写新空间)》2005,(4):32-34
《罗密欧与朱丽叶》《西厢记》可说是东西方爱情剧的经典.那缠绵悱恻的爱情故事不知道打动了多少人。细读两文,发现它们在许多方面表现出了惊人的相似.这难以解释的共性.我们姑且把它说成是“集体无意识”的结果吧。 相似文献
30.
《兰州教育学院学报》2016,(9):17-18
从文学伦理学视角研究罗密欧与朱丽叶的爱情悲剧的目的,在于了解故事与作者创作背景的影响,从而发现作者在故事中安排的递进式的各个伦理结。本文介绍了《罗密欧与朱丽叶》的故事梗概,并从文学伦理学角度解读了这个爱情悲剧。 相似文献