首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1569篇
  免费   4篇
  国内免费   2篇
教育   1328篇
科学研究   61篇
各国文化   3篇
体育   19篇
综合类   110篇
文化理论   9篇
信息传播   45篇
  2024年   18篇
  2023年   54篇
  2022年   26篇
  2021年   38篇
  2020年   49篇
  2019年   48篇
  2018年   35篇
  2017年   48篇
  2016年   110篇
  2015年   150篇
  2014年   186篇
  2013年   137篇
  2012年   115篇
  2011年   141篇
  2010年   86篇
  2009年   104篇
  2008年   78篇
  2007年   56篇
  2006年   24篇
  2005年   15篇
  2004年   14篇
  2003年   6篇
  2002年   12篇
  2001年   6篇
  2000年   6篇
  1999年   2篇
  1998年   4篇
  1997年   4篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有1575条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
翻译的目的在于推动不同文化之间的交流和传播,《狼图腾》为人们呈现不同于以往的蒙古狼文化和民族文化,经葛浩文先生的高标准翻译,该书得以在美传播,通过大量的翻译技巧和针对性方法,使用异化、省略、增补、语法句式的改写等方式,使译文在尽全力保留文化特色的基础上,更加符合美国读者的阅读习惯,实现文化传播的目的。  相似文献   
992.
我们的美国俚语专题已经做了15期,不知道同学们掌握了多少。本期是英译中测试,同学们可通过e—mail投稿,给出40个或以上最贴切的翻译为优秀,优秀者名单将在数理天地网站和微博中公布,  相似文献   
993.
为了传承传统文化,传播京剧,本文以言菊朋的代表作品《卧龙吊孝》来研究传统文化的英译,意在抛砖引玉。  相似文献   
994.
本文分析指出西安休闲文化产业的发展现状及老年休闲文化市场存在的不足与缺陷,提出西安休闲文化产业英译与推介的价值及译者应该承担的角色与责任,以大力推动西安休闲文化产业发展,促进地方经济。  相似文献   
995.
《孔雀东南飞》为汉乐府古辞,是我国文学宝库中的瑰宝,现有多个英译本.本文运用"可能世界""图形/背景理论""脚本""移情"等认知诗学理论,从诗歌的主题、情感表达、字词等方面对《孔雀东南飞》进行较为全面的文学解读,并对多个英译本进行对比.  相似文献   
996.
王治梅 《海外英语》2014,(12):148-149
中医典籍的形成具有其独特的文化背景和知识框架,完全独立于英语语言的形式。正确的翻译将影响着中医的传承,科学的从意义、形式、功能这三个方面进行对应的转换,需要不断地实践和评析。  相似文献   
997.
李韶竹 《考试周刊》2011,(46):117-118
随着国际全球化趋势不断深入,我国的对外交往必将不断扩大,资本、商品、劳动力的跨国界流动成为一种普遍现象。而目前中等职业教学培养目标之一,就是为了使中职学生具备与国际接轨的就业能力。换言之,就是要使中职学生不仅能适应国内的职业要求,  相似文献   
998.
具有中国特色的新词汇是中国特有文化下的产物,而在跨文化交流日趋频繁的时代,如何更好地英译这些词,既保留原有的文化特色,又很容易让读者接受,是众人研究讨论的重要话题。本文对以上问题做了一些分析与探讨。  相似文献   
999.
贺维 《考试周刊》2014,(81):1-2
2013年大学英语四级考试的翻译题变为段落英译,更加考验学生的翻译能力。只有掌握英汉句子转化技巧,才能较好地理解、翻译整个段落。  相似文献   
1000.
毫不夸张地说.中国当代文学作为一种资本在全球范围内流通与渗透。中国当代文学的精神场域受制于世界文学的话语冲击,我们敞开心胸,接纳他者的万千风光.以世界文学的最高成就作为自己的参照;同时,重返中国文学传统,丰富自身文学实践,以独特的实践参与世界文学进程之中,反之对世界文学施以刺激。既不遗失中国文化的固有血脉.又不脱离世界文学的谱系.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号