首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   52358篇
  免费   42篇
  国内免费   31篇
教育   44818篇
科学研究   2140篇
各国文化   397篇
体育   400篇
综合类   2236篇
文化理论   358篇
信息传播   2082篇
  2024年   173篇
  2023年   726篇
  2022年   300篇
  2021年   486篇
  2020年   571篇
  2019年   657篇
  2018年   393篇
  2017年   794篇
  2016年   1583篇
  2015年   2435篇
  2014年   4429篇
  2013年   3558篇
  2012年   3837篇
  2011年   5166篇
  2010年   4444篇
  2009年   4328篇
  2008年   4120篇
  2007年   2895篇
  2006年   2161篇
  2005年   1660篇
  2004年   1750篇
  2003年   1521篇
  2002年   1391篇
  2001年   1099篇
  2000年   827篇
  1999年   362篇
  1998年   193篇
  1997年   139篇
  1996年   115篇
  1995年   76篇
  1994年   68篇
  1993年   43篇
  1992年   39篇
  1991年   26篇
  1990年   30篇
  1989年   32篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 421 毫秒
71.
英语沙龙     
《当代职校生》2004,(11):30-30
  相似文献   
72.
虽然英汉词层中存在着许多不对等的现象。但是,如果将这些技巧灵活地运用到翻译中。特别是一些中西化中相通的地方,则也能为这些不对等的词层构建一座完美的桥梁。[编按]  相似文献   
73.
从女性主义的角度分析狄金森诗歌作品,从而揭示出狄金森书写女性自我所运用的策略.  相似文献   
74.
功能翻译理论浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
功能翻译理论 2 0世纪 70年代产生于德国。其形成大体经历了三个阶段。功能翻译理论在译者培训、文学翻译、翻译批评上都有很高的理论指导价值 ,并为翻译理论的发展开拓了新的思路。  相似文献   
75.
翻译标准是一个社会历史范畴,有着深刻的社会文化根源,因社会文化不同而不同。其内涵是动态的和社会性的,不同国家民族因文化传统和文化地位不同,翻译标准也将不同。结合社会文化来审视翻译标准无疑有利于再现原文反映的民族历史和个性特色。  相似文献   
76.
77.
美国19世纪女诗人艾米莉·狄金森几乎在惠特曼成为美国自由诗的先驱的同时,也摈弃了传统的节奏格式和过分机械、束缚思想的韵律,发展了具有松散格律的自由体.狄金森数量可观的诗歌展现了她独具一格的写作技巧,尤其值得一提的是她的诗歌韵律和标点符号不拘一格,打破常规,具有独特的音韵美.  相似文献   
78.
舒婷的诗歌以其对“爱的世界”的理想与渴求,对“人的尊严”的倾诉与提升,以及其形式的现代化而拥有众多读者。本文主要阐释了舒婷诗歌中充满的人性、人道主义和爱,以及对女性独立人格和命运的关注,旨在发觉其诗歌中洋溢着的浓郁的人文关怀。  相似文献   
79.
分析了本校学生参加的云南省高校专科英语考试的成绩,认为非英语专业学生的写作和翻译能力低下的主要原因是学生对英语的重要性认识不足,学生的学习动机缺乏,学生的英语语法知识薄弱以及学生的词汇与短语的记忆不牢固。并论述了如何提高学生的这两方面的能力。  相似文献   
80.
诗歌、对联是我国重要的文学形式,是人们喜闻乐见、广为流传的文化传承器,在民间有广泛的基础,如对联中的春联、装饰联、专用联(挽联、寿联、婚联、喜联、座右联等)、交际联在民间曾广泛使用。通过这些文学形式,人们可以状景叙事,抒情寓意。以精练的语言文字表达丰富的思想感情  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号